O insan çabası ki maceraperestleri bu yüzyılın erken bölümünde Mars'a götürecek. | TED | وهذه الهمّة البشريّة ستأخذ المُغامرين إلى المريخ في بدايات هذا القرن. |
Size, bu yüzyılın derin ve karışık sosyal problemlerini çözmek için ilişkilerin gücü hakkında üç hikâye anlatmak istiyorum. | TED | أود أن أقص عليكم ثلاثة قصص حول قوة العلاقات لحل مشكلات هذا القرن العميقة والمعقدة. |
Sanırım bu yüzyıl içinde göreceğimiz büyük bir değişim olacak. | TED | أعتقد أن هذا سيكون تغييرًا كبيرًا جدًا سوف نشهده خلال هذا القرن. |
Ama şu an bir şeyleri beraber yapmaya başlamazsak, bu yüzyıl bitmeden 1 milyar insan için daha mezar yeri bulmamız gerekecek. | TED | ولكن إذا لم نتحرك الآن ونعمل معًا، سنحتاج لإفساح مكان لمليار شخص قبل نهاية هذا القرن. |
Onları bu yüzyılda iki kez yendik ama son gülen yine onlar oluyor. | Open Subtitles | لقد ربحنا عليهم مرتين هذا القرن و لا زالوا هم من يضحكون اخيراً |
En azından bu yüzyıldan. | Open Subtitles | ليس من هذا القرن على الأقلّ. |
Çoğunuzun Y2K problemi için farklı şekillerde hazırlık yapmasına rağmen, şuna inaniyorum ki, buradasınız çünkü bir kısmınız benim yaptığımın aynısını yaptı, bu yüzyılın başından beri, annemin gidişinden, babamın uzak duruşundan ve efendinin gelmeyi reddetmesinden beri. | TED | ورغم أن أغلبكم استعد للألفية الجديدة بطريقة مختلفة تمامًا، فإنني واثق أنكم هنا لأن جزء منكم قد فعل نفس الشيء الذي فعلته منذ بداية هذا القرن الجديد، منذ أن رحلت أمي وبقي أبي بعيدًا ورفض ربي أن يأتي. |
Ama bu yüzyılın teknolojik gelişmeleri sayesinde verdiğimiz hasar çok daha fazla. | Open Subtitles | لكن ذاك لا يُقارن لما أنجزه، في هذا القرن. |
Onlar maden ocaklarıydı. bu yüzyılın başlarında kapatıldılar. | Open Subtitles | إنه منجم قديم،تم إغلاقه منذ بداية هذا القرن. |
bu yüzyılın sonuna gelmeden, kontrolsüz madencilik yeryüzünün tüm rezervlerini tüketmiş olacak. | Open Subtitles | قبل نهاية هذا القرن الإفراط في استعماله يعني اننا نتجه نحو استهلاك كامل الإحتياطي |
Onlarla olan ilişkimiz bu yüzyılın anahtar küresel ortaklığı. | Open Subtitles | وعلاقتنا معهم هي الشراكة العالمية الرئيسية في هذا القرن |
Phil, bu yüzyılın maçı olabilir. | Open Subtitles | فيل، وهذا يمكن أن يكون لعبة من هذا القرن. |
Size küçük, açık bir örnek vereceğim, yüzyılın başında insanların yaptığı bir şey bu yüzyıl değil, diğeri. | TED | سأعطيكم مثالاً بسيطاً ثمة ما اعتاد الناس القيام به في مطلع القرن ليس هذا القرن بل القرن الآخر |
Üreticiler bu garip 100 yılın diğer ucundan, bu yüzyıl süren yolculuktan muhteşem, yeni bir makine ile çıkacaklar. | TED | وسيصل المبدعون إلى نهاية هذه المئة عام العجيبة، ورحلة هذا القرن الطويلة، سيخرجون بآلية جديدة مذهلة. |
Buzdan arınmış bir Arktik Okyanus bu yüzyıl içinde gerçekleşebilir. | TED | القطب المتجمد بلا ثلوج قد يحدث في هذا القرن. |
bu yüzyılda ortalama dört derecelik bir ısınmaya doğru ilerliyoruz. | Open Subtitles | حن نتحرك تجاه ارتفاع قدره أربع درجات حرارية هذا القرن |
Fosil yakıt kullanmaya devam edersek ben daha fazla olacağını düşünüyorum, bu yüzyılda ya da hemen sonrasında belki hatta 5 metre ya da 18 feet. | TED | أظنه سيكون أكثر إن واصلنا حرق الوقود الأحفوري، ربما خمس أمتار حتى، والتي هي 18 قدما، هذا القرن أو بعد ذلك بوقت قصير. |
bu yüzyıldan nefret ediyorum. | Open Subtitles | أنا أكره هذا القرن |
Rapor basitçe, Hindukuş Himalaya dağlarındaki buzun üçte birinin yüzyılın sonunda eriyebileceğini söylüyordu. | TED | هذا التقرير يوضح أن، ثلث الجليد بجبال الهندوكوش بالهيمالايا من الممكن أن تذوب بنهاية هذا القرن. |
Her neyse, bugünlerde olan bu. Kıçını Bu yüzyıla getirmen gerek. | Open Subtitles | هذا هو العالم الآن، وعلينا أن نستمتع بأحداث هذا القرن |
yüzyıldayız, daha modern bir şeyler bulmalıyız. | Open Subtitles | هذا القرن الحادي والعشرون نحتاج الى شيء حديث |
Aletlerle ölçülmüş en sıcak 15 yılın 14'ü bu genç yüzyılda. | TED | تم قياس وبأجهزة 14 عاماً من أصل 15 عاماً الأكثر حرارةً من أي وقت مضى في هذا القرن اليافع. |
Büyük düşünürlerin içinde bulunduğumuz yüzyılın geçen yüzyılın tekerrürü olacağını düşünmesi çok tuhaf. | Open Subtitles | من الغريب أن نفكر كثير من مفكري العالم قلقوا أن يكون هذا القرن تكراراً لسابقه |
Dünya, yüzyılın sonuna kadar ekilebilir alanlarının üçte birini kaybetmesi muhtemel. | TED | لقد أوشك العالم على أن يفقد ثلث أراضيه المستصلحة مع نهاية هذا القرن |