"هذا الكابوس" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu kabustan
        
    • Bu kabus
        
    • bu kabusu
        
    • bu kabusun
        
    • bu kâbustan
        
    • Bu kâbus
        
    • bu kâbusu
        
    • bu kâbusun
        
    • Bu kabusa
        
    Hayır. Fırlatmayacağım. bu kabustan uyanmanın tek bir yolu var. Open Subtitles لا, لن أفعل, هناك طريقة واحدة لأهرب من هذا الكابوس
    Bağışlayıcılık adına sana bu kabustan kurtulmanı sağlayacak bir çare sunabilirim. Open Subtitles وبمناسبة المسامحة.. ربما لدي طريقة لأساعدك حتى تخرجين من هذا الكابوس
    Radar bulununca Bu kabus bitecek sanıyordum. Open Subtitles حسنا، ظننت أنّ هذا الكابوس قد إنتهى عندما تمّ إيجاد الرادار.
    Bu kabus ortadayken nasıl işlerine odaklanabiliyorlar, onu da anlamıyorum yani. Open Subtitles لا أعلم كيف يحافظون على تركيزهم فى ظل هذا الكابوس
    Şimdi bu kabusu hükûmet ofislerine, iş yerlerine, okullara, hastanelere doğru genişletelim. TED والآن عمِّم هذا الكابوس على المكاتب الحكومية، والأعمال والمدارس والمستشفيات.
    Ama bu kabusun bitmesi için tek umudumuz o profesör. Open Subtitles لكن الأمل الوحيد لكى نوقف هذا الكابوس يملكه الأستاذ بالأعلى.
    bu kâbustan yerel haberlere çıkarak kurtulabilirdim. Open Subtitles أقل مايمكنني استخلاصه من هذا الكابوس هو بعض الوقت لنفسي في الأخبار المحلية
    Umarım, Bilgisayar'ı hizmete sokarız da senin için Bu kâbus sona erer. Open Subtitles نستطيعُ الآن إعادة بناء "التداخل", وسينتهي هذا الكابوس بالنسبة إليك -طاب يومكم
    Hiçbir ebeveyn bu kâbusu yaşamamalı. Open Subtitles لا ينبغى على أى أباء أن يعيشوا هذا الكابوس
    Ama bu kâbusun tek farkı hiçbir zaman uyanamayacak olman. Open Subtitles الإختلاف الوحيد هذا الكابوس لن تستيقظ منه أبدا ً
    Böyle düşünmene sevindim; ama tek istediğim bu kabustan kurtulmak. Open Subtitles أحبكِ لتفكيركِ بذلك ولكن أريد فقط أن ينتهي هذا الكابوس
    Hala uykuda mıyım, bu kabustan uyanabilir miyim diye anlamaya çalışıyorum. Open Subtitles ربما أنا ما أزال نائم وانا سوف أستيقظ من هذا الكابوس
    Sevgilim, benimle birlikte olunca bu... bu kabustan uyanacaksın! Open Subtitles حبيبتى, عندما تكونين معى سوف أستيقظ من هذا الكابوس
    Bu yüzden, hepimizin birlikte işe koyulmasını teklif ediyorum iyi bir şeyler yapabiliriz ve bu kabustan kurtulabiliriz. Open Subtitles لذلك اقترح ان نعمل سويا فلربما بالصدفه أستطعنا الخروج بشئ جيد من هذا الكابوس
    Beni bu kabustan çıkarmalısın yoksa ben hemen şimdi giderim. Open Subtitles كنت فلدي أخرجني من هذا الكابوس وإلا ذهبت صباحا ، في الوقت الراهن.
    Ölseydi, Bu kabus asla başlamazdı! Open Subtitles لو أنه قد مات، ما كان قد حلّ هذا الكابوس
    Bu kabus başladığından beri aile deme şerefini yaşadığım insanlara olan minnettarlığımı tam olarak aktaramıyorlar. Open Subtitles ..عن الإمتنان الذي في قلبي ..لأولئك الذين كان شرفاً لي أن أدعوهم بعائلتي منذ بداية هذا الكابوس
    Eğer bir şekilde zaman makinesini alabilirsen seni eve gönderebilirim ve bütün Bu kabus sona erer. Open Subtitles اذا استطعت بطريقة ما الحصول على آلة السفر عبر الزمن سأكون قادراً على ارسالك الى زمنك وكل هذا الكابوس سينتهي
    bu kabusu yaşamak, bir kişinin kolaylıkla atlatabileceği şeylerden değildir. Open Subtitles نعيش هذا الكابوس هي تجربة واحدة لا يمكن أن ننسى بسهولة.
    Şimdi bu kabusu yaşayarak cezamı çekiyorum. Open Subtitles تقومى بخدمتى جيداً كيلا أتورط فى هذا الكابوس.
    bu kabusun ipucunun teyp kaydında bir yerde yattığına inanıyoruz. Open Subtitles .. نعتقد أن بداية هذا الكابوس الكذب تقريبا .. فى شريط التسجيل
    Resmi güvene almalı, bu kâbustan ivedilikle kaçmalıyız ve en kısa sürede beni bölmelisin. Open Subtitles يجب أن نؤمن اللوحة ونهرب من هذا الكابوس بسرعة وأنت يجب أن تقاطعني حالما تستطيع
    Onu bulacağız, şu Nazilere vereceğiz ve Bu kâbus sona erecek. Open Subtitles -اسمع، سنعثر عليها وسنعطيها لأولئك النازيين . وحينها سينتهي هذا الكابوس.
    Tüm bu kâbusu çözülmemiş bir cinayet olarak yeniden tanımlamak istemiyorum. Open Subtitles لا أرغب في إعادة تعريف هذا الكابوس بأكمله إلى جريمة قتل غير محلولة
    Çünkü yalnızca o seni uyandırıp bu kâbusun gerçek olmadığını fark etmeni sağlayabilir. Open Subtitles لأنه إذا كان باستطاعة أي أحد إيقاظك و جعلك تدرك أن هذا الكابوس ليس حقيقيا فهي المنشودة
    Bu kabusa 2 gün katlanmam gerek Open Subtitles وانا اقول فقط يومان من السير في هذا الكابوس أجد العصير , وبعدها سأحظى بأحلام جميلة كما بالسابق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more