"هذا الكم من" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu kadar çok
        
    bu kadar çok kadınla bu kadar az adam manastır dışında hiç görmemiştim. Open Subtitles ولم أر هذا الكم من النساء مقابل قلة من الرجال خارج دير راهبات
    Daha önce bu kadar çok ezilmiş ya da ölmüş insan görmemiştim. Open Subtitles لم أرى من قبل هذا الكم من الناس المهترئون وكثير من الموتى
    İnsanlık tarihinin hiç bir döneminde, bu kadar çok sayıda insan, Çin'de olduğu gibi, aşırı fakirlikten böylesine kurtulamamıştır. TED لم يحدث من قبل في تاريخ البشرية أن تم إنتشال هذا الكم من البشر من براثن فقر كبير ، كما حدث في الصين.
    bu kadar çok belaya bulaşacağımızı söylememiştin. Open Subtitles ولم تقل لي إننا سنواجه هذا الكم من المتاعب
    bu kadar çok oda olamaz. Open Subtitles من المستحيل ان يكون هناك كل هذا الكم من الغرف
    Belki de siz Zhang'ler böyle pasaklı olmasaydınız bu kadar çok hasta adamınız olmazdı. Open Subtitles إذا كنتم نظيفين , فلم يكن عندكم هذا الكم من المرضى
    Bebek hiç bu kadar çok oyun dışı kalmamıştı. Open Subtitles بيب لم يضيع مثل هذا الكم من الضربات من قبل
    bu kadar çok vampir olaylarının olmaması gerekiyor. Open Subtitles ليس من المفترض وجود هذا الكم من الحوادث المتعلقة بمصاصي الدماء
    Birinin yüreğinde bu kadar çok nefret olduğuna inanamadım. Open Subtitles لم أصدق أن أي شخص سيكون لديه هذا الكم من الكراهية بأعماقه
    Stadyumda daha önce hiç bu kadar çok bayrak görmemiştim Open Subtitles إنها لحظات عظيمة، لم يسبق وأن شاهدت هذا الكم من الأعلام في ملعب واحد
    Stadyumda daha önce hiç bu kadar çok bayrak görmemiştim Open Subtitles إنها لحظات عظيمة، لم يسبق وأن شاهدت هذا الكم من الأعلام في ملعب واحد
    bu kadar çok para söz konusu olunca bir kıza 10.000 dolar vermek nerede yemek yiyeceğine karar vermek gibi. Open Subtitles تعرفين عندما تكونين بصدد هذا الكم من المال عشرة آلاف لبائعة هوى هي كقرار اين سنتناول العشاء
    Niçin bu kadar çok zombi filmi var ki zaten? Open Subtitles أتعجب لما يوجد هذا الكم من أفلام الموتى الأحياء
    İnsan kalıntılarında bu kadar çok yabancı cisim görmemiştim. Open Subtitles أنا لم أرَ هذا الكم من الأغراض الغريبة في رفاة بشرية
    Ben bile bu kadar çok şey olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles لم أكن أعلم بأنك تملكين كل هذا الكم من الأشياء
    Üniversiteden beri bu kadar çok ilaca maruz kalmamıştım. Open Subtitles لمْ أتناول هذا الكم من المُخدّرات منذ الكلية.
    "Brooklyn'den beri bu kadar çok İtalyan gömedim. " Open Subtitles لم أرى هذا الكم من الإيطاليين منذ أن عدنا إلى بروكلين
    Peki niye bu kadar çok mermi ve duraksama izi var? Open Subtitles لذا لماذا اطلقوا هذا الكم من الرصاصات؟ و هناك أثر لـ تردد.
    Ama neden bu kadar çok çarşafa ihtiyacımız var? Open Subtitles لكن لماذا نحتاج هذا الكم من الأغطية الورقية؟
    - Sence dünyada bizden başka böyle bir geceyi seyreden ve bu kadar çok yıldızı gören var mıdır? Open Subtitles أتظن أن هناك شخصا على الأرض ينظر الى السماء ويرى هذا الكم من النجوم غيرنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more