"هذا الكنز" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu hazineyi
        
    • Bu hazine
        
    • Bu hazineye
        
    • Bu hazinenin
        
    Saygı duyulan tarihî birşeye sahip olmak için hayatını bu hazineyi arayarak geçirmen,.. Open Subtitles لقد صرفت حياتك كلها , تبحث عن هذا الكنز فقط لك تاريخا مجيدا
    O zamana kadar hi kimse bu hazineyi görmemiş ama prenses orada olduğunu biliyormuş. Open Subtitles الآن، لم يكن أحد على الاطلاق هذا الكنز بالطبع، ولكن الأمراء علم أنه كان هناك.
    bu hazineyi tutan daha büyük tehlikelerden bile korunur. Open Subtitles الرجل الذى يحمل هذا الكنز يكون فى امان من أشد الاخطار
    - Ne yazık ki eğer Bu hazine gerçekse, büyük ihtimalle kırmızı tünellerden birinde. Open Subtitles لسوء الحظ إن كان هذا الكنز موجوداً فإنه موجود على الاغلب في واحد من الأنفاق الحمراء
    İnsanlar kollarını, hayatlarını ve akıllarını Bu hazine için kaybetti. Open Subtitles رجال فقدوا ارجل و ايادى ارواح و عقول محاولين ايجاد هذا الكنز
    Sadece Tutankamon'un mezarına ilk giren kişi Amelie'nin, küçük bir çocuğun 40 yıl kadar önce sakladığı bu hazineyi bulduğunda yaşadığı heyecanı anlayabilir. Open Subtitles مثل اكتشاف قبر توت عنخ آمون هكذا شعرت عند إيجاد هذا الكنز
    Sadece Tutankamon'un mezarına ilk giren kişi Amelie'nin, küçük bir çocuğun 40 yıl kadar önce sakladığı bu hazineyi bulduğunda yaşadığı heyecanı anlayabilir. Open Subtitles مثل اكتشاف قبر توت عنخ آمون هكذا شعرت عند إيجاد هذا الكنز
    bu hazineyi onların kibirli suratlarına çarpabilirsin ve ben de bunu yapmak için şanslı olmanı istiyorum. Open Subtitles ينبغي أن تفرك هذا الكنز في وجوههم المغرورة، وأرغب أن تنال الفرصة لفعل ذلك.
    bu hazineyi onların kibirli suratlarına çarpabilirsin ve ben de bunu yapmak için şanslı olmanı istiyorum. Open Subtitles أنت يجب أن تكون قادر على فرك هذا الكنز في وجوههم المتغطرسة وأنا أريد الفرصة للقيام بذلك
    Tarihteki en cesur savaşçılar bu hazineyi bulmaya çalışırken öldüler. Open Subtitles اشجع المحاربين فى التاريخ ماتوا محاولين ايجاد هذا الكنز
    Umarım bu hazineyi daha iyi kullanırsın. Open Subtitles ربما ستستعملين هذا الكنز في استخدام أفضل.
    Saygı duyulan tarihi bir şeye sahip olmak için hayatını bu hazineyi arayarak geçirmen, ailenin ve senin alay konusu olmanıza neden oldu. Open Subtitles قد أفنيت حياتك بحثاً عن هذا الكنز ولم يكن جزاؤك من مجتمعك التاريخي المحترم إلاّ أن يعاملوك أنت وعائلتك بازدراء واستخفاف.
    bu hazineyi aramak için tam 10 yıl harcadım ben. Open Subtitles أمضيت 10 سنوات ابحث عن هذا الكنز
    Düşündüm ki seninle ben başka bir sefer daha bu hazineyi bulmayı deneriz. Open Subtitles ظننت اننا يمكن نذهب لنجد هذا الكنز
    Bu hazine avcılığını profesyonellere bırakın. Open Subtitles اترك البحث عن هذا الكنز إلى المتخصصين
    Bu hazine yüzünden öleceksin. Open Subtitles هذا الكنز سوف يقتلك، لا شك فيه.
    Çok geç kaldın Şerif. Bu hazine bizim. Open Subtitles أنت متأخر جدا، (عمدة البلدة) هذا الكنز لنا
    - "Bu hazine buraya... Open Subtitles ...هذا الكنز المدفون هنا" - السيدة الصغيرة عرفت كل شيء -
    Ve tüm Bu hazine babanın. Open Subtitles وكل هذا الكنز ملكٌ لأبيكِ
    Bu hazineye aşağı yukarı 300 milyon fiyat biçtin değil mi? Open Subtitles قيّمتَ هذا الكنز بـ 300 مليون، صحيح؟
    Bu hazinenin sana getireceği mutluluğu düşün. Open Subtitles أفكر بالسعادة التي سيمنحها إياك هذا الكنز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more