Alınmak yok, ama bu konferansın tamamı birşeyleri yanlış anlama kapasitemiz için inanılmaz bir anıt oldu. | TED | لا اقصد شيئا .. ولكن هذا المؤتمر هذا التجمع المهيب هو بكل بساطة لكي نخطىء .. |
Çünkü bu konferansın temasından bunu anlıyorum: | TED | لأن هذا ما فهمته من موضوع هذا المؤتمر: مُكتسب من الترجمة. |
bu konferans, 21. yüzyılın başında en önemli... ...konferans olarak yerini alacaktır. | TED | هذا المؤتمر سيكون الأهم من حيث الترتيب مع بداية القرن الواجد و العشرين |
bu konferans, raporumu sunacağım ilk büyük toplantı, bütün dikkatimi ona vermem gerek. | Open Subtitles | هذا المؤتمر الأول هو عرض أولي كبير لورقتي أنا الآن يجب أن أبقى مركّز لمدة أطول قليلا |
Sadece şu son birkaç günde bile, ilgilendikleri ve tutkulu oldukları ve dünyada bir değişim yapabilecek şeyler hakkında, konuşan o kadar çok insan oldu ki, ve bu insanları bir araya getirmek fikri -- inandığımız amaçlardandır, bu konferanstan elde edilecek gelir ve fikirler -- ben gerçekten inanıyorum ki zaman içinde bir farklılık oluşturacak. | TED | بالفعل، فقط خلال أيام قليلة، تحدث العديد من الناس حول أشياء يهتمون بها، وأشياء هم ملهمون بها، يمكنها صنع تغيير في العالم، وفكرة وضع مجموعة من الناس سوياً-- هي بعض الأهداف التي نعتقد فيها، الأموال التي يستطيع هذا المؤتمر تجميعها والأفكار-- أنني أعتقد أن هذا الجمع، مع مرور الوقت، سيحدث فرقاً. |
Bu konferansı çok şanslı bir zamanda yapıyoruz, çünkü, halen Berlin'de diğer bir konferans yapılmakta. | TED | نحن نستضيف هذا المؤتمر في وقت مناسب ﻷن هنالك مؤتمر آخر ينعقد في برلين |
Pazartesi günü yaşadığım yer olan San Francisco'dan ayrıldım bu konferansa gelmek için uçağa biniyordum, | TED | غادرت سان فرانسيسكو حيث اقيم يوم الاثنين، وكنت اهم بركوب الطائرة لاحضر هذا المؤتمر. |
Metroda, parkta, hava limanında, restoranda hatta bu konferansta bile belki hepinizin elinde veya cebinde cep telefonlarınız var. | TED | سواء كنت في المترو أو الحديقة أو المطار أو المطعم حتى في هذا المؤتمر جميعكم بأيديكم هاتفًا أو ربما في جيوبكم |
Ve, bence, bu konferansın konusu bu. | TED | وهذا هو ، بالنسبة لي، موضوع هذا المؤتمر. |
Bir yandan evrenin en derin sırlarını araştırabiliriz, ve bu konferansın açıkça gösterdiği gibi teknolojinin sınırlarını zorlayabiliriz. | TED | من جهة نستطيع بحث أعمق أسرار الكون وندفع بشكل كبير حدود التكنولوجيا كما يوضح لنا هذا المؤتمر |
ve bu konferansın hem konusmacılar, hem katılımcılar için ne kadar hayat değiştirici olduğu defalarca söylendi, ve ben de bir istisna değilim. | TED | وكثر الحديث عن كيف استطاع هذا المؤتمر أن يغير حياة الكثير لكل من المتحدث والمستمع,و لست إستثناء |
Devam edelim, ve bir sonraki bölüme geçelim, ... ...bir sonraki bölüm bu konferansın ana konusu. | TED | دعونا ننتقل ، ونمر إلى الفصل التالي ، ولهذا جعل هذا المؤتمر -- الفصل التالي. |
bu konferans sadece kayıtlı katılımcılar ve basın için. | Open Subtitles | هذا المؤتمر للمشاركين المسجلين فقط والصحفيين |
JD: Tabikide. CA: Tamam, demeliyim ki, bu konferans her hangi bir şekilde o fikrin ileri gitmesine neden olduysa, o büyük bir fikir, ve onu ileriye taşıyabilirsen, o kesinlikle harika, ve teşekkürler. JD: yardımına çok sevinirim. | TED | جايمي دراموند: بكل تأكيد. كريس أندرسون: حسنًا، يجب علي القول إذا قاد هذا المؤتمر بشكل ما نحو تقدم تلك الفكرة، تلك فكرة ضخمة، و إذا حملت تلك الفكرة قدمًا، هذا رائع بحق، فشكرًا لك. جايمي دراموند: سأقدر مساعدتكم. |
Bu büyük, büyük bir geçiş zamanı ve bence bu konferans bizim hepimizin bir sonraki bölüme geçişimizde çok önemli bir rol oynayabilir, o bölüm neyse. | TED | كان هذا وقت إنتقالي كبير، كبير جداً، وأعتقد أن هذا المؤتمر يمكن أن يلعب دوراً لنا جميعاً في أخذنا الى الأمام الى المرحلة التالية، مهما كان التالي. |
Bu nedenle, umarım Bu konferansı bu tip bir hareketin başlangıcına çevirirsiniz. | TED | لذلك أتمنى أن نستغل هذا المؤتمر و نحوله إلى حركة للتقدم. |
Bu konferansı izlemek zor olacak. | Open Subtitles | مراقبة هذا المؤتمر سيكون بغاية الصعوبة. إنه مدني. |
Bana bu konferansa ayak bastığımdan beri bu soru soruluyor. | TED | لقد طرح عليّ هذا السؤال منذ وصولي هذا المؤتمر |
bu konferansta Afrikalı başarılı öykülerinden konuştuk. | TED | لقد كنا نتحدث في هذا المؤتمر عن قصص النجاح الأفريقية |
Bu kongre partinin önümüzdeki başkanını, hatta belki de önümüzdeki Başbakanı seçecek. | Open Subtitles | سيحدد هذا المؤتمر قائد جديد للحزب ربما يحدد رئيس الوزراء التالي |
- Basın toplantısı kısa sürmeli. | Open Subtitles | يجب أن يكون هذا المؤتمر الصحافة وجيزة، سيداتي وسادتي. |
Güç kullanarak bu kongreye el koymak ve katılan herkesi yakalamak dışında ne gibi bir amaçları olabilir ki? | Open Subtitles | من سيوقف هذا التسيب أن لم يتخذ هذا المؤتمر وكل رجل فيه قراره بقوة |
Evet bunu düşündüm Ve ilk bulan kişiye bu basın toplantısında ödül vereceğim | Open Subtitles | سوف أجده، في الحقيقة أنا أستخدم هذا المؤتمر الصحفي لأعلن عن مكافأة لأول شخص |