"هذا المصنع" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu fabrika
        
    • fabrika bu
        
    • Bu fabrikada
        
    • Bu fabrikadan
        
    • üretim
        
    • fabrikaya
        
    bu fabrika eski olabilir ama hâlâ fena değil. Open Subtitles هذا المصنع ربما كان قديما ولكنه ليس سيئا
    Evet, bu fabrika eskiden zeplin üretiyormuş. Open Subtitles كما في الافلام؟ هذا المصنع كان يستخدم لصنع اطارات المناطيد
    Merak ediyorum da ,Bu yeni fabrika bu tür ilginç şeylerle uğraşmıyordur. Open Subtitles عليك أن تتخيل أن هذا المصنع الجديد يسرب لنا أشياء غريبة
    Bu fabrikada 45 dakikadır kaza olmuyor. Open Subtitles لم يشهد هذا المصنع أى حادثة منذ 45 دقيقة
    Bu fabrikadan kurtulmak bu insanlara kalıcı olarak yardım etmenin tek yolu. Open Subtitles التخلص من هذا المصنع هو الطريقه الوحيده لمساعدة هؤلاء الناس للأبد
    Ağır suyun üretim miktarını %400... oranında artırmak için Reich'ın bu tesise ihtiyacı var. Open Subtitles هذا المصنع الرايخ فى حاجه اليه لزياده انتاجه من الماء الثقيل % بنسبه 400
    Yargıcı bulmamız lazım. Oraya gitmeliyiz fabrikaya. Orada saklanıyorlar değil mi? Open Subtitles يجب أن نجده , يجب أن نذهب إلى ذلك المكان , هذا المصنع , ذلك حيث يختفون
    bu fabrika 100 yıldır ailemindi. Open Subtitles انظروا، لقد كان هذا المصنع في عائلتي لأكثر من 100 عاما.
    "48 yaşındayım," dedi, "ve 30 yıldır bu fabrika için çalışıyorum. TED قال:"أنا في الثامنة والأربعين من عمري، وقد اشتغلت في هذا المصنع لمدة ثلاثين سنة.
    Ve o fikri, bu fabrika gibi capcanlı bir şeye çevirdi. Open Subtitles و يحولها إلى شئ طنان مثل هذا المصنع ؟
    Dediğin gibi bu fabrika bu ülkede bir ilk olacaktır. Prem. Open Subtitles كما قلت ، هذا المصنع سيكون - الأول من نو عه فى هذا البلد
    Yönetimin başarısızlıkları dolayısıyla, ki bu sizin kontrolünüzün ilerisinde bu fabrika acilen kapatılacak. Open Subtitles نتيجة لفشل الإدارة الخارج عن سيطرتكم... سيتم إغلاق هذا المصنع... ...
    bu fabrika 9 yıldır benim. Open Subtitles لقد كان هذا المصنع ملكي 9سنوات
    Adadaki tek fabrika bu. Open Subtitles هذا المصنع الوحيد على الجزيرة
    30 yıldır da Bu fabrikada çalışıyorum. Open Subtitles أنا أعمل في هذا المصنع منذ 30 سنة
    Bu fabrikada çok çalıştın Artık kazık çaktın Open Subtitles "عملت طويلا في هذا المصنع بحيث أصبحت أبله و بلا حراك كالنبتة"
    Garip. Bu fabrikada büyüdüm. Open Subtitles كم هذا غريب لقد ترعرعت في هذا المصنع
    Bu fabrikadan ya da her neyse ondan mı bahsediyorsun? Open Subtitles أتعني هذا المصنع أو مهما يكن؟
    Bu yüzden düşünmeye devam ettim, nereye gidiyor bu kabuklar? (Gülüşler) Cevap buydu, malesef: Bu fabrikadan her gün 13.000 ekmek dilimi çıkıyor, o gün üretilmiş taze ekmek. TED لذا واصلت التفكير، أين تذهب هذه الطبقات؟ (ضحك) هذا هو الجواب، للأسف: 13.000 شريحة من الخبز الطازج تخرج من هذا المصنع كل يوم، خبز طازج يومياً.
    Bu tesisin ve üretim hattının satın alınmasında bize destek olacaklar. Open Subtitles -لمساندتنا في شراء هذا المصنع وخط الإنتاج وكل شيئ
    Eğer kapıyı açık ırakırsanız çocuklar bu fabrikaya, hatta canavar dünyasına bile girebilirler. Open Subtitles اترك الباب مفتوحاً وقد يدخل طفل إلى هذا المصنع إلى عالم الوحوش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more