"هذا المعروف" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu iyiliği
        
    • bir iyilik
        
    • bu iyiliğini
        
    • karşılık
        
    • el koyarak
        
    • Bu iyiliğe
        
    Büyük payı sana vermemiş miydim? Haydi, bana bu iyiliği yap. Open Subtitles ألم اعطيك النصيب الاكبر إسدى لى هذا المعروف
    Ve bana göre, sen karım olarak kalarak bana bu iyiliği yapmalısın. Open Subtitles اذا, كزوجة, يجب ان تصنعي لي هذا المعروف.
    Enişte, senden bu iyiliği istiyorum. Open Subtitles لذا يا زوج أختي أنا أطلب منك هذا المعروف
    Bana bir iyilik yapın. Çinliler'den borç almayın, tamam mı? Open Subtitles افعل لي هذا المعروف ، لامزيد من الاقتراض من الصينيين ، حسناً ؟
    Ama çoğunu sen almadın mı? Hadi Bobby dostum, yap bir iyilik. Open Subtitles ألم اعطيك النصيب الاكبر إسدى لى هذا المعروف
    Teşekkürler, bu iyiliğini asla unutmayacağım. Open Subtitles شكرآ , شكرآ , انا لن انسي هذا المعروف
    senden bu iyiliği istemezdim. Open Subtitles . لو كنا بالولايات المتحدة , ما كنت طلبت منك مثل هذا المعروف
    Bana bu iyiliği yaparsan sana borçlu olacağım. Open Subtitles اذن تعتقدين بصنيعك هذا المعروف لي انني سادين لك بشئ ما
    Bana bu iyiliği yaparsan sana borçlu olacağım. Open Subtitles اذن تعتقدين بصنيعك هذا المعروف لي انني سادين لك بشئ ما
    Çünkü bana her zaman ödeme yapıyordu bu iyiliği ona yapmam için. Open Subtitles لأنه كان... لأنه كان دائما يدفع لي لأؤدي هذا المعروف له
    Benim için bu iyiliği yapar mısın? Open Subtitles هليمكنكان تصنعلى, هذا المعروف الصغير ؟
    Genç adam! Bize bu iyiliği yap! Open Subtitles سيدي الشاب إصنع لنا هذا المعروف
    Bu yüzden gelme. Bana bu iyiliği yap. Open Subtitles لذا لا تأتي، أطلب منكِ هذا المعروف.
    Onlara bu iyiliği yapamam. Open Subtitles .لا أستطيع أن أسدي لهم هذا المعروف
    Bana bu iyiliği yap lütfen? Open Subtitles أسدي لي هذا المعروف فحسب, أرجوكِ
    Sizden bir iyilik istiyorum. Ehliyetini kontrol edebilirsiniz. Open Subtitles انا اريد هذا المعروف لقد فحصت اسمه و تصاريحه.
    Bence onu boşverip, bana bir iyilik yapmanızın zamanı. Open Subtitles حسناً، اعتقد أنه الوقت الذي يجب أن تنساه فيه,ان تقدم لي أنا هذا المعروف
    Evet. Ağabeyimle kavgalı olduğumuz için, Rok abimden bir iyilik istemiştim. Open Subtitles نعم، لقد تشاجرت مع أخي، لذا طلبت من روك أوبا هذا المعروف.
    Artık yapmak istediğim şey bu iyiliğini ödemek. Open Subtitles "الآن لا أودّ إلّا ردّ هذا المعروف"
    Düşündüm de buna bir karşılık vermeliyim. Open Subtitles وكنت أفكر ربما ينبغي ان اعيد هذا المعروف
    Ben de hayvanlarından birine el koyarak karşılık verdim. Open Subtitles والآن أرد له هذا المعروف بأخذ حيواناته الأليفة
    Tanrı kulağıma hiç konuşmadı. Bu iyiliğe mazhar kimseyi de tanımıyorum. Open Subtitles الله لم يحدثني في أذني ولا أذكر شخص فعل معه هذا المعروف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more