"هذا المعسكر" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu kampı
        
    • Bu kamp
        
    • bu kampın
        
    • bu kampa
        
    • Uzay Kampı
        
    • Bu kamptan
        
    • Bu kamptaki
        
    • bu kampta
        
    Devlet bu kampı sizin iyiliğiniz için kurdu. Open Subtitles أنشأت الحكومة هذا المعسكر مع الأخذ في الاعتبار رفاهيتكم
    Yani, hayatta kalabilmemiz için bu kampı gözden çıkarmalıyız. Open Subtitles ولكي نعيش، يتوجب علينا أن نتخلى عن هذا المعسكر
    Onlar ve Bu kamp neye ihtiyaç duyarsa, sen bulacaksın. Open Subtitles و ستقوم أنت بتوفير كل ما يحتاجونه و يحتاجه هذا المعسكر
    bu kampın, yani yakında Bangkok'u Rangoon'a bağlayacak olan büyük tren yolundaki 16. kampın kumandanıyım. Open Subtitles أنا الضابط المشرف على هذا المعسكر وهو المسمى بمعسكر 16 الواقع على طول خط السكة الحديد الكبير
    Fakat bu kampa gittiğimde aslında gerçekten eğlenceli olduğunu görünce daha da çok şok oldum. TED ولكن، بالذهاب إلى هذا المعسكر صدمت أكثر عندما أدركت أنه ممتع حقّا.
    Bizim için bu bir şaka konusu değil. Bu kamptan kimse kaçamayacak. Open Subtitles بالنسبة لنا , ليس أمر جيد لن يهرب أحد من هذا المعسكر
    Goldberg ve Chilowicz, Bu kamptaki fabrika sahiplerinden... payımı almamı sağlıyorlar... böylece sana da esas hesabımla ilgilenmek kalıyor-- Open Subtitles جولدبيرج و شيلوك متأكدين من مشاهدة نصيبي من أصحاب المصانع في هذا المعسكر سأدعك توالي حسابي الرئيسي
    Kayıp çocukları köşe bucak arayacağız, sözüm söz ama bu kampı sağlama almadan olmaz. Open Subtitles سنبحث بكامل طاقتنا عن ،هولاء الأطفال المفقودين ، لديكِ كلمتي لكن ليس قبل أن نضمن هذا المعسكر
    Adamlarım üç yıldır bu kampı izliyorlar. Open Subtitles رجالي يراقبون هذا المعسكر لثلاثة سنوات
    O dört kişinin bu kampı terk ettiğine inanamıyorum... Open Subtitles لن أصدق أن أربع رجال تركوا هذا المعسكر
    Bu kamp Cengiz Han'a ait olabilir. Open Subtitles أعني هذا المعسكر ربما ينتمي بالكامل الى جنكيز خان
    Bu kamp fötr şapkalı bir adam tarafından korunan bir mezarlıktı. Open Subtitles هذا المعسكر كان كالقبر تتم حراسته من قبل رجل
    Bu kamp hoşunuza gitsin, gitmesin başkomutanlık bizi Open Subtitles لا يهم كم يكون هذا المعسكر غير مرضى لنا
    bu kampın ders dışında bir amacı daha var o da birbirinizle olan bağlarınızı güçlendirmek. Open Subtitles ، هنالك مبتغى آخر من هذا المعسكر غير الدراسة وهو أن تعززوا قوة الصلة بينكم
    Orijinal Alman inşa planları üzerinde 90'lı yıllarda yapılan araştırmalarda göze çarpan ilk husus, henüz düşünce aşamasındayken bile bu kampın esirleri korkunç koşullarda tutmak üzere tasarlandığıydı. Open Subtitles البحث الذى اُجرى في التسعينيات مُستندأ على مخططات البناء الألمانية الأصلية من اللحظة الأولى كانت فكرته أن هذا المعسكر صُمّم لإسكان السجناء في ظروف مُرعبة
    Adım Walter Watson, ve bu kampın idarecisiyim. Open Subtitles اسمي (والتر واتسون) وأنا مدير هذا المعسكر
    bu kampa adım attığım günden beri... beyazlar birbirlerini vurup bıçaklıyorlar... ama hâlâ ortalıkta dolaşabiliyorlar. Open Subtitles منذ أول يوم لوصولي إلى هذا المعسكر أرى البيض يقتلون ويطعنون بعضهم بعضاً وما زلت تراهم يتجولون ليقوموا بأعمالهم
    Ama bence Bu kamptan dışarı çıkabilmek için... daha akıllıca bir şey düşünmelisiniz? Open Subtitles هذا سيكون مناسبا , اليس كذلك ؟ ولكن بالتأكيد يمكنك ان تفكر بأسلوب اذكى من هذا للهروب من هذا المعسكر
    Goldberg ve Chilowicz, Bu kamptaki fabrika sahiplerinden payımı almamı sağlıyorlar. Open Subtitles جولدبيرج و شيلوك متأكدين من مشاهدة نصيبي من أصحاب المصانع في هذا المعسكر
    Hayatın boyunca bu kampta yaşadığını biliyorum, ama buranın dışında bir dünya var. Open Subtitles أعرف بأنك عشت في هذا المعسكر طيلة حياتك لكن هناك عالم آخر بالخارج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more