"هذا المكانِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Burayı
        
    • Bu yer
        
    • Bu yeri
        
    • Burası çok
        
    • Şuraya
        
    • buranın
        
    • - Burası
        
    • Bu yerde
        
    • Bu yerin
        
    • Böyle bir yerde
        
    Burayı buldum ve terkedilmiş sandım. Open Subtitles أنا وَجدتُ هذا المكانِ و إعتقدتُ بانة مهجور لذا أنا فقط
    Burayı ilk gördüğüm anı hatırlıyorum. Open Subtitles أَتذكّرُ المرة الأولى التي رَأيتُ فيها هذا المكانِ
    Bu yer kolay bir yer değil, biliyorsun. Open Subtitles أتَعْرف هذا المكانِ لَيسَ سهلاً العيش فيه
    Ayrıldığımızdan beri kimseyle karşılaşmadım. Bu yer çok büyük! Open Subtitles هذا المكانِ كبير ، لم استطع ان اجد اي واحد منهم
    Çok ciddi bir polis işidir. Şimdi Bu yeri kontrol ederken beni izlemeni istiyorum. Open Subtitles فقط راقبنى وانا اعالج اعمالى ودورية هذا المكانِ
    Burası çok para eder gibi görünüyor değil mi? Open Subtitles الآن، هذا المكانِ بالتأكيد يحتاج الى ،الكثير من المال أليس كذلك؟
    İşimi yaparken beni seyret ve Burayı kontrol et. Open Subtitles فقط راقبنى وانا اعالج اعمالى ودورية هذا المكانِ
    Burayı bir daha göreceğimi sanmıyordum. Open Subtitles الله، أنا لَمْ أُفكّرْ أنا أَرى هذا المكانِ أبداً ثانيةً.
    Eğer zorunda kalırsak Burayı parlatmayı düşünüyorum. Open Subtitles أُريد ان أكون قادر على إضاءة هذا المكانِ.
    Bu kadınlar Burayı parçalayacak . Open Subtitles هؤلاء النِساءِ سَيُمزّقنَ هذا المكانِ على حِدة.
    Burayı biraz daha gey hâle getirmemiz gerek. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَجْعلَ هذا المكانِ أكثر مرحاً.
    Bu yer muhteşem. Open Subtitles النجاح الباهر. هذا المكانِ مُدهِشُ.
    Hafta sonu gezisinde buraya gelen nadir kızlardan ayrı olarak Bu yer bir sucuk fabrikası. Open Subtitles ما عدا فتاة المناسبات... التي تأتي هنا في سفرةِ عطلة نهاية الإسبوعَ... هذا المكانِ مصنع سجقِ.
    Bu yer çok lüks. Saçlarım çok sıkı. Open Subtitles هذا المكانِ مُبهرجُ جداً، شَعري ضيّقُ جداً...
    Julia, Bu yer yeni bir başlangıç. Open Subtitles جوليا، هذا المكانِ بداية جديدة.
    Şimdi tüm potansiyelinle Bu yeri idare edebilirsin. Open Subtitles الآن أنت يُمْكِنُك أَنْ تُديرَ هذا المكانِ بكل إمكانيتِكَ الكاملةِ.
    Bu yeri neden boyamadıgını öğrenmek istiyorum. Open Subtitles أُريدُ أن أعرف لماذا لنْ تدهن هذا المكانِ.
    - İyi de Burası çok büyük. Her yerde olabilir. Open Subtitles لكن هذا المكانِ ضخمُ يُمكنُ أَنْ يَكُونَ بأي مكان
    Şuraya yazıyorum, Çaylak, eğer bunu becerebilirsem, Bu yeri yok etmek için geri geleceğim. Open Subtitles وتذكّر كلماتي، مستجد، إذا أنا أبداً أَسْحبُه، أنا سَأكُونُ خلفي هنا لتَحْطيم هذا المكانِ.
    buranın açıldığı ilk günden bu yana bu kadar zorlanmamıştım. Open Subtitles أنا لَمْ آخذْ على بشدّة منذ أن بَدأتُ بإدارة هذا المكانِ.
    - Burası heycan verici, Bay. Clifton. Open Subtitles هذا المكانِ مُدهِشُ، سّيد كليفتون.
    Bu yerde kadınlarla erkekler aynı tuvaleti kullanıyormuş. Open Subtitles إستعمال الرجالَ والنِساءَ نفس الحمّامِ في هذا المكانِ.
    Bu yerin ciddi potansiyeli var. Open Subtitles هذا المكانِ لَهُ بَعْض الإمكانيةِ الجدّيةِ.
    Böyle bir yerde 14 saat bir fincan kahve bile olmadan... Open Subtitles 14 ساعة في هذا المكانِ حتى بدون كأس القهوةِ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more