"هذا المهرجان" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu festival
        
    • festivalde
        
    • bu karnaval
        
    bu festival eskiden oruç ve meditasyon için kutsal bir zamandı. Open Subtitles كان هذا المهرجان وقتا ذا قداسة للصوم و التأمل
    Sana söyleyeyim, bu festival muhteşem olacak. Open Subtitles دعني أقل لك، سيكون هذا المهرجان ضخماً
    bu festival ne için? Open Subtitles عما يكون هذا المهرجان بأى حال؟
    Ne olursa olsun Basara'da yakaladığımız başarı herkesin festivalde görev almasıyla sağlandı. Open Subtitles في أي حال، لدينا حافز قوي في إثارة مهرجان باسارا هو أنه سيكون على الجميع أن يشارك في هذا المهرجان
    Evet ama festivalde bir çok başarılı film var. Open Subtitles نعم , ولكن يوجد العديد من الأفلام الرائعة في هذا المهرجان
    Bütün bunlar çok uygun gibi geliyor çünkü bu karnaval bir şakadan ibaret. Open Subtitles هذا كُلّه يبدو مناسباً للغاية، لأنَّ هذا المهرجان نُكتة!
    Gerçek şu ki, bu karnaval eski bir Wamapoke kabristanı üzerinde yapılıyor. Open Subtitles الحقيقة أن هذا المهرجان يُعقَد على أرض مقدسة قديمة لقبيلة (وامابوك)
    bu festival her yıl oluyor. Open Subtitles أنهم يستضيفون هذا المهرجان كل عام
    Joan, bu festival, Leslie Knope'un çabaları sayesinde insanlara mutluluktan başka bir şey getirmeyecek. Open Subtitles انظري (جون) هذا المهرجان بفضل جهد (ليزلي نوب) لن يجلب للناس إلا السعادة
    Şefiniz olarak, kabilelerimize birliktelik ve dünyamız ile ruhlar dünyası arasındaki kadim dengeyi iyileştirmek için yapılmış olan bu festivalde konuşmaktan onur duyarım. Open Subtitles بصفتي قائدكم, لي الشرف العظيم ان أتحدث في هذا المهرجان الذي أقيم بغية توحيد قبيلتينا
    O halde festivalde bekliyoruz! Open Subtitles اذن أتوقع هديه هذا المهرجان
    bu karnaval şaka gibi. Open Subtitles هذا المهرجان نُكتة!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more