"هذا النهر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu nehir
        
    • bu nehrin
        
    • Bu nehri
        
    • bu nehirden
        
    • O nehri
        
    • bu dereyi
        
    • bu nehire
        
    Fakat 2008'de ilginç bir şey oldu ve Bu nehir, çok farklı bir yönde hareket etti. TED لكن شيئًا مهمًا حدث في 2008، وتحرك هذا النهر في مسار مختلف تمامًا.
    Bu nehir Ulanga göle akıyor, değil mi? Open Subtitles هذا النهر ، الالانجا يصب في البحيره اليس كذلك سيد الينوت?
    Bakın, Bu nehir bir yere gidiyor, değil mi? Open Subtitles حسناً , أنا اظن أن هذا النهر يؤدي لمكان ما أليس كذلك ؟
    Parana dışındaki diğer büyük nehirlerden farklı olarak, örneğin Amazon veya Kongo gibi, bu nehrin tüm 20.yüzyılı kapsayan bilgisine sahibiz. Open Subtitles خلافا لغيرها من الأنهار من بارانا على سبيل المثال ، منطقة الأمازون أو الكونغو لدينا بيانات من هذا النهر لعشرين قرن
    Beni Oninoco Paul diye çağırırlar çünkü Bu nehri avucumun içi gibi bilirim. Open Subtitles يسمونني "باول أورينوكو" .. .. لأنني أعرف كل جزء من هذا النهر الملعون
    İnsanlar bu nehirden kepçelerle içme suyu alırlar. Bu, Kuzey Hindistan'ın birçok nehrinde asla yapmayacağınız birşeydir. TED الناس يشربون من هذا النهر شي لايفعل غالبا مع انهار شمال الهند
    İlk bakışta Bu nehir sessiz ve sakin görünüyordu. Open Subtitles في النظرة الأولى بدا هذا النهر هادئا و مسالما
    Oğluma bir daha el sürersen Bu nehir boyunca yengeç yemi olursun evlat. Open Subtitles اذا لمست ابني مجددا ستكون طعاما للسمك في كل هذا النهر ... بني
    Kearns kaybolduktan sonra, Bu nehir arandı mı? Open Subtitles هل تم البحث في هذا النهر بعد أن اختفى جورج كيرنز؟
    Ben yapayım. Bu nehir insanı bin türlü öldürebilir. Open Subtitles دعني هذا النهر يمكن أن يقتلك بـ1,000 طريقه
    Bu nehir üzerinde onları güvende tutmak tüm ailenin yeteneklerini sınava tabi tutacak. Open Subtitles الحفاظ على أمنها في هذا النهر سيكون اختبارًا صعبًا على العائلة برمّتها
    bu nehirden kurtulmak için sabırsızlanıyorum. Bu nehir bile değil değil mi? Open Subtitles لا أطيق الإنتظار حتى أخرج مِن هذا النهر اللعين ، إنهُ ليس نهراً ، أليس كذلك؟
    Şimdi St. Louis'in yanından Mizuri'nin ağzına inin. bu nehrin çok önemli olduğu aşikâr. TED الآن اذهب إلى مفترق نهر ميسوري، بالقرب من سانت لويس، من الواضح جدا عظمة وأهمية هذا النهر.
    Örneğin, burada vurguladığım özellikler bize özellikle bu nehrin muhtemelen bir metre olduğunu söylüyor. TED مثالًا، الخصائص التي حددتها هناك تخبرنا أن هذا النهر بعينه ربما كان بعمق ثلاثة أقدام.
    Bu, nehrin ne kadar kıvrımlı olduğuna bağlı. Open Subtitles انه يعتمد على كم مرة سنلتف حول هذا النهر العجوز
    Bu nehri takip edersek, doğru rotada olacağız. Open Subtitles إن اتبعنا هذا النهر سنكون على الطريق الصحيح.
    Buz eridiğinde yolunu buluyor ve Bu nehri oluşturuyor. Open Subtitles عندما يذوب الجليد، فإنه يمر من خلال القواعد و يكون هذا النهر
    Umarım bugün bu nehirden kurtuluruz. Open Subtitles أتمنى أن نتمكن من الخروج من هذا النهر اليوم لا تسبقونا كثيراً الآن
    Dünyada yalnızca bu nehirden çıkarlar. Open Subtitles هذا النهر هو المكان الوحيد الذي يتواجد به
    Polisler O nehri 3 gündür arıyorlar ve hiçbir silah bulunamadı. Open Subtitles الشرطه بحثت فى هذا النهر لمدة ثلاثة أيام و لم تجد أى مسدس
    Sabahleyin bu dereyi buldum ve belki yaranı temizleyebilirim diye düşündüm. Open Subtitles ولكن بعد ذلك وبعد حلول الظلام اكون قد ضعت في الصباح وجدت هذا النهر .واعتقد أنني يمكن ان انظف هذا الجرح
    Elimden gelseydi bile, aramızda geçen kötü şeyleri hiç yaşamamış olmak istemezdim, çünkü bizi buraya, bu nehire getiren onlar oldu. Open Subtitles و حتى لو كان باستطاعتى ، فلن أمحو اللحظات التعيسة التى مررنا بها لأنها هى من جلبنا لهنا ، فى هذه اللحظة و عند هذا النهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more