"هذا الويسكي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu viski
        
    • Bu viskiyi
        
    Bu viski birkaç yüzyıllık. Gayet iyi yıllanmış bence. Open Subtitles عمر هذا الويسكي بضعة قرون وأعتقد أنّه معتّق جيّداً
    Oturup da Bu viski şişesinin dibini görmemi izleyeceksin. Open Subtitles - أنت ستعمل الجلوس ومشاهدة لي شرب هذا الويسكي حتى زجاجة فارغة.
    Dogruya dogru simdi, Bu viski bir harika. Altiniza edeceksiniz resmen. Open Subtitles صدقًا، هذا "الويسكي" مُـذهـل سيُـبـهرك
    "Fitzgerald da demiş ki, Bu viskiyi mezarına dökeceğime söz vermiştim, ama... ...önce böbreklerimden geçmesinin sakıncası var mı?" Open Subtitles إذاً "فيتزجيرالد" قال : أعدكم بـ صبّ هذا الويسكي على قبرك مبكراً، لكن هل تمانع
    "Bu viskiyi sevdim"den buraya nasıl geldin? Open Subtitles إلى أين ذهبتَ بهذا من "أحب هذا الويسكي" إلى
    Bu viski sağlam. Open Subtitles هذا الويسكي له تأثيره
    Doğruya doğru şimdi, Bu viski bir harika. Altınıza edeceksiniz resmen. Open Subtitles صدقًا، هذا "الويسكي" مُـذهـل سيُـبـهرك
    Söylesene, Bu viski yıllanmış mı? Open Subtitles أخبريني، هل هذا الويسكي قديم؟
    Bu viski de çok sarhoş ediyor ya! Open Subtitles هذا (الويسكي) جدّ مسكر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more