"هذا امر جيد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu iyi
        
    • Bu güzel
        
    • Çok güzel
        
    Ama Bu iyi bir şey çünkü zaten basıncı azaltmak istiyoruz. Open Subtitles ولكن هذا امر جيد هذا شيء جيد لأننا نريد تخفيف الضغط
    Ama Bu iyi bir şey. "Walking on Sunshine" çok sıkıcıydı. Open Subtitles لكن هذا امر جيد امشي على أشعة الشمس أغنية مقرفة
    Bak Bu iyi işte, çünkü buna gerek kalmadı. Open Subtitles حسنا، هذا امر جيد لانك لست بحاجة لفعل اى شيئ اخر
    Bu güzel. Open Subtitles هذا امر جيد ، لأنكي لست مدينه لي
    Bu güzel. Görmek istediğim bu. Open Subtitles هذا امر جيد هذا ما أود أن أرى
    Güzel, Çok güzel. Open Subtitles هذا امر جيد جدا انها على ما يرام
    Çok güzel Alman biramız var. Open Subtitles حسنا، لدينا الجعة هذا امر جيد حقا.
    Hayır, Bu iyi. Bütün ihtiyacım buydu. Open Subtitles لا، هذا امر جيد هذا هو كل ما احتاج اليه .
    Seni uzun gösterir. Bu iyi bir şey. Open Subtitles تجعلك تبدو اطول هذا امر جيد
    Jessi, Bu iyi bir şey. Open Subtitles جيسي هذا امر جيد
    Belki Bu iyi bir şeydir. Open Subtitles حسنا, ربما هذا امر جيد
    - Bu iyi olmuş. Open Subtitles لا ضحايا حسناً ، هذا امر جيد -
    Şimdilik Bu iyi. Open Subtitles هذا امر جيد في الوقت الراهن.
    Ama Bu güzel birşey. Open Subtitles لكن هذا امر جيد
    Hayır, hayır. Bu güzel. Open Subtitles لا ، لا، هذا امر جيد.
    Bu güzel. Open Subtitles هذا امر جيد ، لأن الرجل
    Tamam, Bu güzel. Open Subtitles حسنا, هذا امر جيد.
    Evet, bak Bu güzel. Bu güzel işte, gördün mü? Open Subtitles اجل هذا امر جيد
    Evet. Aslında Bu güzel. Open Subtitles في الواقع، هذا امر جيد
    Çok güzel. Open Subtitles حسنا، هذا امر جيد.
    Tanrım, Çok güzel. Open Subtitles يا إلهي، هذا امر جيد.
    Çok güzel. Open Subtitles - هذا امر جيد. - مهلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more