"هذا انتحار" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu intihar
        
    • Bu bir intihar
        
    • intihar olur
        
    Don'nun dün akşam yaptığından sonra Bu intihar. Open Subtitles بعد ما فعله دون فى الليلة السابقة ؟ هذا انتحار
    Bu intihar olur. Ameliyatı yapmasına izin vermeyeceğim. Open Subtitles هذا انتحار انا لن ادعه يجرى العمليه
    Bu "intihar" olayı belirli bir modelle sınırlı mı? Open Subtitles هل هذا" انتحار "ظاهرة تقتصر على نموذج معين
    Gelecek yılın yiyeceğini ipotek etmeyeceğim; ...Bu bir intihar olur. Open Subtitles . ولن اتخلي عن غذاء الشتاء القادم , سيكون هذا انتحار
    Bu intihar. Sen intihar etmeyi kabul ettin. Open Subtitles .. هذا انتحار لقد وافقتي على الانتحار
    Yapma, bütün o olanlardan sonra Bu intihar olur. Open Subtitles بربك, بعد كل ما حصل؟ هذا انتحار
    Oraya kendi başına gidemezsin. Bu intihar olur. Open Subtitles لا يمكنك الذهاب بمفردك، هذا انتحار.
    Hadi evlat, Bu intihar, spor değil. Open Subtitles هيا يا رجل هذا انتحار وليس هرولة
    Hayır, durun. Bu intihar. Open Subtitles لا, انتظر,انتظر هذا انتحار
    Öylece aralarına dalamazsın. Bu intihar olur! Open Subtitles -لا تستطيع أن تدخل بساطة هذا انتحار
    Bu intihar. Open Subtitles هذا انتحار والدروع.
    Jim Bu intihar olur. Tüm bu şeyleri geçmekte başarılı olamayız. Open Subtitles جيم) ، هذا انتحار لن) ننجح بتخطي كل هذه الاشياء
    Eh, Bu intihar! Open Subtitles ! حسنا , هذا انتحار
    Tanrı aşkına, Bu intihar olur! Open Subtitles بحق السماء، هذا انتحار!
    Bu intihar. Open Subtitles هذا انتحار
    Bu intihar. Open Subtitles هذا انتحار
    Pek değeri olmasa da, benim görüşüm Bu bir intihar. Open Subtitles رأيي ، على الاقل أن هذا انتحار.
    Bu bir intihar! Nereye gidebiliriz ki? Şuraya. Open Subtitles أوه هذا انتحار أين نذهب
    Onu bir dinle dostum. Bu bir intihar. Open Subtitles أنصت إليها يا صاح هذا انتحار
    Sonarsız o denizaltının nerede olduğunu bilmeden açık denize çıkmak intihar olur. Open Subtitles التوجه الى المياه المفتوحة دون أي آذان وليس لدينا فكرة عن مكان الغواصة هذا انتحار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more