"هذا انه" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu
        
    - Umarım bu sandalyeler yeter. - Şuna bir bak! bu... Open Subtitles أتمنى أن يكون عندى أماكن خالية انظر الى هذا انه ..
    - Umarım bu sandalyeler yeter. - Şuna bir bak! bu... Open Subtitles أتمنى أن يكون عندى أماكن خالية انظر الى هذا انه ..
    Boş versene Bebek. Çocuk liginde değiliz, dünya kupası bu! Open Subtitles بيب انسى هذا انه ليس دورى صغير انها بطولى العالم
    bu iki yönlü kulaklık, modifiye ettim ve kamera taktım. Open Subtitles هذا انه طقم راس ذو اتجاهين وكامرة معدلة بشكل خصيصي
    Daha evvel de bahsettiğim gibi bu konudaki sorun, bu modelin başarılı olması için gerekli yeterli sayıda öğretmenin gelişmekte olan bölgelerde bulunamamasıdır. TED وكما قلت مشكلة هذا انه لا ينطبق على الدول النامية لعدم وجود أساتذة ومدرسين قادرين على العمل مع هذا النظام
    Ralph'in bununla ilgili bir teorisi var. O bu zehirlenmelerin kazayla olduğunu düşünüyor. Open Subtitles رالف لديه نظرية بشأن هذا انه يعتقد ان التسمم كان بالصدفة
    Bir çok erkekle çıktın ama bu, piyangoda en büyük ikramiyeyi kazanmaya benziyor. Open Subtitles لقد واعدتي رجال كثير من قبل ولكن هذا , انه الجائزة الكبرى
    Biliyordum! bu gizli ışık! Open Subtitles اريالوس بالو نيتوريل لقد علمت هذا انه الضوء المقدس
    Evet, şey, konu şu ki bu elemanı kimse görmedi ya da bavullu adamı. Open Subtitles المهم فى هذا, انه لا احد رأى هذا الشخص او الرجل الذى كان يحمل الحقيبة منذ تلك الليلة
    Ben bu Tanrı işini sevdim. Çok gösterişli, bilirsiniz ya. Open Subtitles انني احب متبع الاله هذا انه درامي جدا ، كما تعرف
    - bu ne işe yarar? - Duvarları ve arabaları boyamak için. Open Subtitles ماذا يفعل هذا انه لدهان الحوائط والسيارات
    - Burnun kokuya alışmış. Korkunç olan da bu. - Hiçbir koku almıyorum. Open Subtitles لقد تعودتى على هذا انه مخيف انا لا اشم اى شىء
    Nedenini sorma ve Tanrı aşkına yanlış anlamlar çıkarma, bu sadece tuhaf bir kişilik sorunu. Open Subtitles لا تسأليني لماذا ولا تجادلي في هذا انه شيء غريب خاص
    Nedenini sorma ve Tanrı aşkına yanlış anlamlar çıkarma, bu sadece tuhaf bir kişilik sorunu. Open Subtitles لا تسأليني لماذا ولا تجادلي في هذا انه شيء غريب خاص
    bu konuda ona yardımcı olmayı isterdim,ama zor oldu. Open Subtitles انا فعلا كنت اريد مساعدته فى هذا انه صعب
    Mesele bu değil. Mesele senin ona davranma şeklin. Open Subtitles ليس هذا انه بسبب الطريقة التى تعاملها بها
    Neden bu Hollywood zırvasını zilyonuncu kez tekrarlamak istiyorsun? Open Subtitles لماذا تريد الاند فاع في هذا انه لا قيمه له في هوليود ومواعيدها الغير حصريه
    Çocuklar buna bayılırlar bu bir uçuş similatötörü Open Subtitles الان يا اطفال ستحبون هذا انه يشبه الطيران
    Bunu tavsiye etmem. bu çok tehlikeli olabilir. Open Subtitles بما اني طبيب لا يمكنني ان اوافقك على هذا انه خطير
    bu elbiseyi dizayn edenin, hırsızların giyim tarzı hakkında bilgisi yokmuş. Open Subtitles حسنا,كيفما صمم هذا انه لايناسب ملابس الصوص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more