"هذا بالظبط ما" - Translation from Arabic to Turkish

    • aynen öyle
        
    • Tam olarak bunu
        
    • da aynen böyle
        
    • Tam olarak bu yüzden
        
    Hackerlerin nükleer bombalı bir denizaltıyı kontrol ettiklerini mi söylüyorsunuz? aynen öyle diyorum. Open Subtitles هل تقول بأن المخترقين يتحكمون في غواصة تحمل النووي؟ هذا بالظبط ما أقوله؟
    Şüpheli soruşturmaya içerden başlayacağımızı biliyordu ve biz de aynen öyle yaptık. Open Subtitles المشتبه به ، لابد أنه علم أننا سنبدأ بالتحقيق من داخل المدينة . و هذا بالظبط ما فعلناه
    aynen öyle. Open Subtitles هذا بالظبط ما يفعلانه
    Ben de Tam olarak bunu anlamaya çalışıyorum şimdi. Open Subtitles هذا بالظبط ما أحاول أكتشافه الآن
    Benim hikayemle de Tam olarak bunu yapmanı istiyorum. Open Subtitles هذا بالظبط ما أريد منك فعله مع قصتي
    İşte Kar Topu'na da aynen böyle olmuştu. Open Subtitles هذا بالظبط ما حدث لــ "سنو بول"
    Tam olarak bu yüzden endişeliyim zaten. Open Subtitles {\pos(190,230)} هذا بالظبط ما أنا قلقة بشأنه
    Evet, aynen öyle yapacağım. Open Subtitles نعم , هذا بالظبط ما سافعله
    Evet, ben de bugün aynen öyle yapacaktım baba. Open Subtitles "أجل، هذا بالظبط ما كنت سأعمله ،"أبي"
    Pete, Lewis Carroll'ın aynasında tutsak kaldığımda aynen öyle hissetmiştim. Open Subtitles بيت) هذا بالظبط ما شعرت به حين ) (كنت محجوزة داخل مرآة (لويس كارول
    Babam da aynen öyle derdi. Open Subtitles هذا بالظبط ما قد يقوله أبي
    Autumn Leaves'i çekerken aynen öyle olmuştu. Open Subtitles هذا بالظبط ما حدث في " أوني أوتوم "
    Tam olarak bunu yaptım. Open Subtitles هذا بالظبط ما فعلته
    Tam olarak bunu yapmak zorundasın. Open Subtitles هذا بالظبط ما يجب عليكِ فعله
    Tam olarak bunu yapmak zorundasın. Open Subtitles هذا بالظبط ما يجب عليكِ فعله
    Ona da aynen böyle söyledim. Open Subtitles هذا بالظبط ما قلته لها
    Martha da aynen böyle derdi hep. Open Subtitles (هذا بالظبط ما كانت تقوله (مارثا
    Tam olarak bu yüzden endiseliyim zaten. Open Subtitles هذا بالظبط ما أنا قلقة بشأنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more