"هذا بخصوص" - Translation from Arabic to Turkish

    • Mesele
        
    • Konu
        
    • alakalı
        
    • söz konusu
        
    • ilgili bunlar
        
    • ile ilgili
        
    • ilgili değil
        
    Eğer Mesele güvenlik güçlerim ve yapılan gerekli hamleler ise vatanımı geri alıyorum. Open Subtitles إن كان هذا بخصوص قواتي الأمنية والإجراءات الضرورية ،التي أتخذها في بلادي فأخشى أنه ليس بوسعي مساعدتك
    Mesele kimi işe alıp alamayacağımı söylemene izin vermemem. Open Subtitles هذا بخصوص انني لم ادعك تقول رأيك في من استطيع توظيفه
    Eğer Konu Baird Otel'deki patlama ile ilgiliyse zaten yoldayız. Open Subtitles لو هذا بخصوص الانفجار بالفندق نحن كنا فى طريقنا بالفعل
    Konu Freddy ve benim için doğru kişi olup olmamasında. Open Subtitles هذا بخصوص فريدي و ما اذا كان الشخص المناسب لي حسناً
    Hayır. Hiç ilgi göstermemiş. Olay para ile alakalı değil. Open Subtitles لا ، لم يعره أية اهتمام لم يكن هذا بخصوص المال
    Nathan, merhaba, oradaki işlerini böldüğüm için özür dilerim ama bu Dan'le alakalı. Open Subtitles نايثان , انا اسفة لازعاجك ولك ن هذا بخصوص دان
    Hayatı, geleceği, özgüveni söz konusu. Open Subtitles هذا بخصوص إنشاء و نظام و مجتمع
    - Psikoloji Bölümü. Eşimle mi ilgili bunlar? Open Subtitles .مع القسم النفسي هل هذا بخصوص زوجتي؟
    Bütün Mesele para. Milyonlarca dolardan bahsetmiyoruz milyarlarca dolar. Open Subtitles هذا بخصوص المال ...ليس حتى ملايين الدولارات
    Mesele Annabella, değil mi? Open Subtitles كل هذا بخصوص أنابيلا , أليس كذلك ؟
    - Mesele Anna, Bay Rivers. Open Subtitles هذا بخصوص أنا يا استاذ ريفرز
    Mesele bu muydu, yayınlanmak mı? Open Subtitles الآن هذا بخصوص ما يتم نشره
    - Mesele Dana Brody. Open Subtitles هذا بخصوص دانا برودي
    Bu Konu bambaşka. Bu aile olmakla, baba olmakla ilgili. Open Subtitles هذا بخصوص شئ آخر هذا بخصوص كونك والداً، أباً
    Konu telefon kulübesi kızıyla mı alakalı? Open Subtitles هل هذا بخصوص الفتاة ذات غرفة الهاتف العمومي؟
    Aslında Konu Penny ile nerede yaşayacağımızla ilgili. Open Subtitles في الحقيقة,هذا بخصوص المكان الذي نعيش فيه أنا وهي
    Bunu parayla alakalı mı sanıyorsun? Open Subtitles كلا، أتظنين أن هذا بخصوص المال؟
    Hiçbir orospudan korkmam ben. Parayla alakalı, ve... Open Subtitles أنا لستُ خائفاً من أي عاهرة ...هذا بخصوص المال, لذا
    Burada bizim işimiz mi yoksa senin deneyin mi söz konusu? Open Subtitles أهل هذا بخصوص مهمتنا أو تجربتك العلمية؟
    Kevin'le mi ilgili bunlar? Open Subtitles هل هذا بخصوص (كيفين)؟
    Kendin için bazı şeyleri keşfedişin ile ilgili olduğunu fark etmiştim. Open Subtitles لقد لاحظت بأن هذا بخصوص معرفتك للأشياء بنفسك
    Acaba böyle bir değer yargın var mı acaba diye soruyorum. Bu bizim ailemiz ile ilgili değil. Bu genç bir kızın iyi bir teklif ve iyi bir anlaşma alması ile ilgili. Open Subtitles أنا أسأل إذا ما كنت أصلاً تقوم بواحد , هذا ليس بخصوص عائلتنا, هذا بخصوص الحصول لفتاة شابة على اتفاق جيد , عرض جيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more