"هذا بدوني" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bunu bensiz
        
    • Bunu bana sormadan
        
    • olmadan buna
        
    Bunu bensiz yapmamalıydın. Open Subtitles أنت لا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَكَ عَملَ هذا بدوني.
    Bunu bensiz nasıl yapar anlamıyorum. Her şeyi beraber yapacaktık. Open Subtitles لا أدري لماذا فعل هذا بدوني كنا سنفعل كل شئ سوياً
    Bunu bensiz başaramazdın. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَعمَلُ هذا بدوني.
    Bunu bana sormadan yapamazsın. Open Subtitles لايمكنك فعل هذا بدوني
    - Bunu bana sormadan yapamazsın. Open Subtitles - لايمكنك فعل هذا بدوني
    Ben isim ortağıyım Alicia, ben olmadan buna karar veremezsin. İlerlemek zorundayız. Open Subtitles -لا يمكنك إتخاذ قرار في هذا بدوني
    Bunu bensiz yapamazsın, biliyorsun. Open Subtitles أنت تعرف أنك لايمكنك فعل هذا بدوني
    Bunu bensiz yapmış gibi geldi. Open Subtitles لقد خرجت وفعلت كل هذا بدوني
    (Alkışlar) Ama eğer yaptığımız şeye bakarsanız, eğer gerçekten ona bakmaya cesaretiniz varsa, göreceksiniz ki, sadece çocuklarımız kendi değerlerinin notlardan geldiğini düşünmüyorlar, ayrıca sürekli onların gelişen değerli zihinlerinin içinde yaşadığımızda, "John Malkovich Olmak" filminin kendi versiyonumuzda olduğu gibi, çocuklarımıza şu mesajı gönderiyoruz: "Hey evlat, Bunu bensiz başarabileceğini sanmıyorum." TED (تصفيق) ولكن إذا نظرتم إلى ما فعلناه، إذا كانت لديكم الشجاعة فعلاً للنظر في ذلك، فسترون أن أبناءنا لا يعتقدون فقط أن قيمتهم مقرونة بالدرجات والعلامات، ولكننا عندما نعيش فعليًا داخل عقولهم الغالية الموجودة قيد التطوير طوال الوقت، مثل نسختنا الخاصة من فيلم "أن تكون جون مالكوفيتش " نحن نرسل لأبنائنا هذه الرسالة: "يا ولد، أنا لا أعتقد أنه يمكنك فعلاً تحقيق أي من هذا بدوني".
    Ben isim ortağıyım Alicia, ben olmadan buna karar veremezsin. Open Subtitles أنا شريك بالإسم يا (اليشيا) -لا يمكنك إتخاذ قرار في هذا بدوني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more