"هذا بسببك" - Translation from Arabic to Turkish

    • senin yüzünden
        
    • hatan
        
    • senin suçun
        
    • bunun sorumlusu sensin
        
    Bu olay yüzünden, senin yüzünden pek çok insan acı çekti. Open Subtitles العديد من الناس ، عانوا من هذا بسببك أنت
    Ve şimdi senin yüzünden bunu ona hiçbir zaman söyleyemeyeceğim. Open Subtitles وأنا لن احصل على فرصة لأقول له هذا بسببك
    Bunu senin iyiliğin için diyorum, çünkü kovulacak olursam ve bu senin yüzünden olursa şeytanı bile utandıracak şeyler yaparım. Open Subtitles ..أقول هذا لمصلحتك و السبب ..إن تم طردي و كان هذا بسببك فسأرتكب أفعالاً تُخزي الشيطان
    Bu senin hatan. Saçlarımı kestiğimde daha genç görüneceğimi sen söyledin. Open Subtitles كل هذا بسببك أنت قلت أنني أبدو أصغر لو قصصت شعري
    Eğer yakalanırlarsa asılacaklar Scarlett! Ve bu senin suçun! Bir kelime daha edersen, bu evden gidersin India! Open Subtitles وإن قُبض عليهم سيُشنقوا يا سكارليت وسيكون هذا بسببك
    Ellerim lanet olasıca bir kavanozun içinde ve bunun sorumlusu sensin. Open Subtitles ... يداي موجودتان في قارروةٍ زجاجية ملعونة وكل هذا بسببك
    Ama sanırım şu andaki favorim değer verdiğim herkesin senin yüzünden bir laboratuvar faresine dönüşmek üzere olması. Open Subtitles ولكن اعتقد أن المفضل لدي حاليا هل هذا بسببك
    Tüm bunlar yüzünden, senin yüzünden pek çok insan acı çekti. Open Subtitles العديد من الناس عانوا من هذا بسببك أنت.
    Tüm bunlar yüzünden, senin yüzünden pek çok insan acı çekti. Open Subtitles العديد من الناس عانوا من هذا بسببك أنت.
    Artık bambaşka şeyler oluyor ve hepsi senin yüzünden. Open Subtitles شئ مختلف سيحدث الآن و كل هذا بسببك
    Camino karteli senin yüzünden korkmaya başlamıştı. Open Subtitles أعني، منظمة "الكامينوز" قلقون من الهزيمة وكلّ هذا بسببك
    # Bu sefer kaçamıyorum, sırf senin yüzünden... # Open Subtitles لا، لا يمكنني الفرار هذه المرة* *كل هذا بسببك
    Bu, senin yüzünden ölmeden önce bana yalvar! Open Subtitles اعتذر لي , قبل ان يموت هذا بسببك
    Katlandığı işkence hep senin yüzünden. Open Subtitles العذاب الذي قاسته كل هذا بسببك
    Hepsi senin yüzünden. Görürsün sen. Open Subtitles كل هذا بسببك أنت من يتحمل الخطأ
    Kocas olmadan yaşlandı. Hepsi senin yüzünden. Open Subtitles لقد صارت عجوزاً بلا زوج، كل هذا بسببك
    Sen de bunun kendin hatan olduğunu düşünerek çıldıracaksın. Open Subtitles وأنت سَتَمُوتُ وأنت تعلم أن كل هذا بسببك
    Eğer bu uçağı kaçırırsam bu senin hatan olur nemrut. Open Subtitles اذا لم ألحق بهذة الرحلة ,فسوف يكون هذا بسببك, هيا أيها الغبي.
    Şimdi kafandan bunun senin hatan olduğuna dair bir liste yaptığını biliyorum ama yapma. Open Subtitles أعرف أنّك الآن، ستقوم بتكوين لائحة في رأسك، حيث يمكن أن يكون هذا بسببك. أرجوك، لا تفعل.
    Baban hakkında soruşturma açıldı ve hepsi senin suçun! Open Subtitles إن والدك يتعرض للاستجواب الآن فى العمل وكل هذا بسببك
    Sebze yemiyorum ve kendime bakamıyorum. Ve hepsi senin suçun. Open Subtitles انا لا أكل الخضروات و لا اهتم بنفسى وكل هذا بسببك
    Yapacağım! Ciddiyim. Bunların hepsi senin suçun! Open Subtitles سأفعلها, اعني هذا, هذا خطأك كل هذا بسببك
    Bak, bunun sorumlusu sensin. Open Subtitles انظر, هذا بسببك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more