"هذا شيء رائع" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu harika
        
    • Çok güzel
        
    Bence Bu harika. - Sence harika mı? Open Subtitles ـ وأظن هذا شيء رائع ـ هل تظن هذا رائعاً؟
    Koç, Bu harika. Hak ediyorsun. Open Subtitles ايها المدرب هذا شيء رائع تستحق هذا
    Bu harika. Evde kızlarla birlikte mi yaşıyorsunuz? Open Subtitles هذا شيء رائع وهل تعشن هنا مع الطالبات ؟
    "Aman Tanrım! Suratsızın altını! Aman Tanrım, Bu harika!" TED "ياللعجب! ذهب من (عديم الوجه)! يا إلهي، هذا شيء رائع!"
    Bu Çok güzel fakat peki ya sahneyi bir atın gözlerinden görmek istesek ne olur? TED هذا شيء رائع. لكن ماذا إذا أردنا أن نرى المشهد من أعين الحصان؟
    Eee, bu Çok güzel. Neden bize katılmıyorsunuz? Open Subtitles حسناً , هذا شيء رائع لم لا تنضموا إلينا ؟
    Sydney, Bu harika. Yani cidden. Open Subtitles سيدني" هذا شيء رائع " فعلاً رائع
    Vaay, Exorcist'i işe aldınız. Bu harika. Open Subtitles لقد وظفتي مشعوذة هذا شيء رائع
    Evet, Bu harika olur. Open Subtitles أجل هذا شيء رائع
    Şey, yani Bu harika. Open Subtitles حسنا ، أعني ، هذا شيء رائع
    Bu harika. Open Subtitles هذا شيء رائع جداً
    Bence Bu harika. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا شيء رائع.
    Ortalaman 4.6 ve Bu harika. Ama tam burs kazanman gerekiyor. Open Subtitles و معدلكَ 4.6، و هذا شيء رائع
    Bu harika. Open Subtitles أوه، هذا شيء رائع.
    - Evet Bu harika. Open Subtitles ـ هذا شيء رائع ـ أجل، رائع
    Çünkü Bu harika bir şey. Open Subtitles لأن هذا شيء رائع
    Bu inanılmaz, T.J. Bu harika. Open Subtitles هذا شيء رائع "ت.ج"
    Tatlım, Bu harika! Open Subtitles حبيبتي, هذا شيء رائع!
    Çok güzel, bunu kullanabiliriz. Open Subtitles هذا شيء رائع , ذلك , ما نستطيع إستخدامه في المحكمة
    Üstelik de Çok güzel. Open Subtitles و قد كان هذا شيء رائع منها أيضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more