"هذا على الأقل" - Translation from Arabic to Turkish

    • En azından bunu
        
    • En azından bu
        
    • En az
        
    Adil bir duruşma istiyorum. Bana En azından bunu hak görün. Open Subtitles أطلب جلسة إستماع عادلة، إضمن لي هذا على الأقل
    Tüm bunlar bittiği zaman En azından bunu yapmaya yardım edeceğine söz ver. Open Subtitles عدنى أنه عندما ينتهى كل شىء سوف تساعد على أن يحدث هذا على الأقل
    Bilemiyorum ama En azından bunu öğrenmeye çalışmalıyız. Open Subtitles ليس لدي الاجابة ولكن لابد أن نحاول أن نعرف هذا على الأقل
    En azından bu şerefsizi yakaladık. Open Subtitles حسناً، لقد قبضنا على إبن السافلة هذا على الأقل.
    En azından bu konuda biraz bir şeyler biliyorum. Open Subtitles هذا على الأقل ما أعرف عنه قليلاً
    Ve esasında en heyecan verici olan şuydu ki, -- ve zannediyorum Richard Wurman bunu benden En az 20 sene önce keşfetmişti -- bütün bu şeyler birbiri ile bağlantılı. TED والشئ الأكثر إثارة، وأعتقد أن ريتشارد يورمان أكتشف هذا على الأقل 20 عاماً قبلي، كان أن كل هذه الأشياء متصلة.
    Ben öderim, En azından bunu yapabilirim. Open Subtitles سوف أدفع الحساب هذا على الأقل يمكنني عمله
    Adaylığını koyduğunda, hayatımızın her bölümünün inceleneceğini bekliyordum ama En azından bunu koruyabileceğimizi düşünmüştüm. Open Subtitles عندما ترشحنا، علمت أن كل جزء من حياتنا سيكون على المحك، لكني إعتقدت أنه بإمكاننا حماية هذا على الأقل.
    Şimdi En azından bunu çözebilirsin. Patronların öğrenmeden önce. Open Subtitles يمكنك الآن التعامل مع هذا على الأقل قبل أن يكتشف رؤساؤك الأمر
    En azından bunu yapar mısın? Lütfen! Open Subtitles الآن، أعدني، إنّك ستفعل هذا على الأقل.
    En azından bunu almalı. Open Subtitles عليها أن تحصل على هذا على الأقل
    Neden En azından bunu içmeyi denemiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تحاول أن تشرب هذا على الأقل ؟
    En azından bunu kazanmanı sağlayacak. Open Subtitles هذا على الأقل سيعطيك فرصة لتسترجع ثقتها
    En azından bunu yapabilmek istedim. Open Subtitles أردت فعل هذا على الأقل
    Çünkü En azından bu da bir şeydir. Open Subtitles لأن هذا على الأقل كان ليحتسب شيئاً.
    En azından bu Angela'yı kimin kaçırdığına dâir bir ipucu verir. Open Subtitles هذا على الأقل يمنحنا فكرة (عمن بحوزتهِ (انجيلا اتمنا لكم الحظ
    Bence En azından bu kadarını hak ediyorum. Open Subtitles أعتقدُ أني أستحقُ هذا على الأقل
    En azından bu geri kazanma şansı verir. Open Subtitles هذا على الأقل سيعطيك فرصة لتسترجع ثقتها
    Bunu, En az gereçle yapması gerekir. Open Subtitles عليه أن يفعل هذا على الأقل مدججاً بالسلاح
    Bu hapishanede En az bir yıl demek, zekâ küpü. Open Subtitles هذا على الأقل يُقدر بعام فى السجن أيها الذكى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more