"هذا كلام" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu çok
        
    • sözler bunlar
        
    • Bu saçmalık
        
    • konuşuyorsun
        
    • laf
        
    - Bu çok saçma. Kim böyle bir şey isteyebilir? Open Subtitles هذا كلام سخيف من ذاك الذي من الممكن أن يرغب بذلك ؟
    Yanında gofret taşımalısın, çünkü Bu çok sırasız. Open Subtitles إبدأ بحمل القضبان الكهربائية , لأن هذا كلام فارغ.
    Bu çok saçma! İnanamıyorum. Open Subtitles بالله عيكم هذا هراء اللعنة هذا كلام فارغ
    Küçük bir silah için büyük sözler bunlar. Hepimizi vuramazsın. Open Subtitles هذا كلام كبير لمسدس صغير لا يمكنكِ أن تطلقي النار علينا جميعًا
    Bu saçmalık. Farklı kurbanlarla, farklı modeller var. Open Subtitles هذا كلام فارغ، هناك أنماط مختلفة مع ضحايا مختلفين
    Şimdi konuşuyorsun. Kimse beni toprağımdan atamaz. Open Subtitles هذا كلام صحيح لن يطردني أحد من ملكيتي وأؤكد لكم ذلك
    Bu çok anlamsız. Üzücü tarafı da ne biliyor musun? Open Subtitles هذا كلام غبي أتعرفين أكثر ما أحزنني من الأمر؟
    Bu çok güzelmiş. yastığıma nakışla işleyebilirmiyim? Open Subtitles هذا كلام معبّر هل يمكنني أن أطبعه على وسادتي؟
    Şöyle diyebilirsiniz, "Bu çok saçma, Steve. TED ويمكنك أن تقول : "هذا كلام سخيف ، ستيف.
    Bu çok saçma. Sen benim karımsın ve servetimin... Open Subtitles هذا كلام سخيف ، أنتِ زوجتي وبالنسبةلأموالك...
    Bu çok saçma. O masum. Open Subtitles هذا كلام فارغ وأنتِ تعرفين أنه بريء
    - Hayır, Bu çok saçma. - Hayır, doğru dostum. Open Subtitles لا، هذا كلام فارغ لا، انه محق، يا صاح
    Bu çok güzel. Ben de öyle yapardım. Open Subtitles اوه.هذا كلام جيد.ابدا كلامك بهذا
    Bu çok anlamlı. Bir Dalek için çok anlamlı. Open Subtitles هذا كلام عميق للدالكس ألا تظن.
    Bu çok anlamsız. Open Subtitles " وراء الإيقاع بك في جريمة قتل " ديرك هذا كلام مجنون
    Bu çok acımasızca oldu. Open Subtitles هذا كلام فى غاية القسوة
    Yapma, Kate, Bu çok sert bir ifade, sence de öyle değil mi? Open Subtitles بربك (ياكايت) ، هذا كلام قاسٍ ألا تظنين ؟
    Düşman peşinde 2 yıl koşmuş bir adamdan gelen içi boş sözler bunlar. Open Subtitles هذا كلام فارغ بالفعل يأتي من رجل من قضى سنتين فقط في منافسة العدوّ .
    Senin gibi cılız bir aptal için fazla büyük sözler bunlar. Ben ciddiyim. Open Subtitles هذا كلام كبير لهزيل نذل مثلك
    Zoya, Bu saçmalık. Çok fazla şey yapmayı bıraktım. Open Subtitles زويا هذا كلام فارغ ، لدي الكثير لأقوم به
    Turuncu giysiler içinde, ayakları su toplamış bir kadın için çok konuşuyorsun. Open Subtitles هذا كلام كبير بالنسبة لامرأة تقف مرتدية حلّة برتقالية وهناك بثور على قدميها
    Boş laf bunlar! Bay Baxendale bir dedektifti, düşünce okuyucu değildi. Open Subtitles اوه ,هذا كلام فارغ , باكسيندال كان محققا وليس منجما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more