"هذا كل ما فى الأمر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hepsi bu
        
    • Bu kadar
        
    • hepsi o
        
    Aç gözlü denmesini sevmiyorum, Hepsi bu. Open Subtitles لا أحب أن يدعونى أحد بالأنانى هذا كل ما فى الأمر
    Bu yüzden başka bir yere gidiyorum. Hepsi bu. Open Subtitles لذلك سأذهب إلى مكان آخر هذا كل ما فى الأمر
    Ama yanılmışım, Hepsi bu. Haber falan yok. Open Subtitles لكنى كنت مخطئ , هذا كل ما فى الأمر لا توجد قصة
    Yatağa git. Seninkiler dışında yeterince sorunumuz var. Bu kadar. Open Subtitles أخلد للنوم ، لدينا ما يكفينا من المتاعب ولا نريد المزيد منك ، هذا كل ما فى الأمر
    Hepsi bu kadar. Daha sonra imzalarım. Open Subtitles هذا كل ما فى الأمر,سأمر عليك فى مكتبك واوقع الأوراق
    Bir şans oyunuydu sevgilim ve biz kaybettik, hepsi o. Open Subtitles لقد كانت مباراة ,وقد خسرنا, هذا كل ما فى الأمر
    - Niye ne oldu ki şimdi? Hiçbir şey. Sadece iyi uyuyamıyorum hepsi o. Open Subtitles لا شئ، أشعر أنى لا أنام جيداً، هذا كل ما فى الأمر
    Sen de yakalanmamaya bak Hepsi bu. Open Subtitles تأكد أنهم لن يمسكوا بك هذا كل ما فى الأمر
    Sen de yakalanmamaya bak Hepsi bu. Open Subtitles تأكد أنهم لن يمسكوا بك هذا كل ما فى الأمر
    Seni bulabildikten sonra, Hepsi bu. Open Subtitles لهذل أرسلت اليك, وكان هذا كل ما فى الأمر
    Sadece, geldiklerinde onların dikkatini çekecek bir şeyler düşünmeliyim, Hepsi bu. Open Subtitles فقط يجب ان افكر قى شئ يُلفت انتباههم عندما يحضرون, هذا كل ما فى الأمر
    Beni sorguya çekerlerken çökmüştüm, Hepsi bu. Bu herkesin başına gelebilirdi. Open Subtitles لقد انهرت عندما كانوا يستجوبونى,هذا كل ما فى الأمر,ويمكن ان يحدث هذا لأى احد
    Tatlım, sadece tesadüfi bir muhabbetti, Hepsi bu. Open Subtitles حبيبتى ، لقد كانت مجرد محادثة عابرة هذا كل ما فى الأمر.
    Şu serseri yakalanana kadar dışarı çıkmayacağım. Bu kadar. Open Subtitles إننى لن أذهب بالخارج . حتى يمسكوا ذلك المتصيد , هذا كل ما فى الأمر
    Bu kadar heyecanlanmasaydın. Heyecanlandım. Biraz şaşırdım, Hepsi bu. Open Subtitles . يبدو أنك غير متحمس . انا فقط متفاجئ إلى حد ما , هذا كل ما فى الأمر
    Bu kadar kardeşim.Bitti. Open Subtitles لقد انتهينا يا اخى, هذا كل ما فى الأمر
    Sadece endişeliyim, Hepsi bu kadar. Open Subtitles "كلا "ديمترى انا قلق فحسب هذا كل ما فى الأمر
    Ben hayal meyal kulağımda su olduğunu hatırlıyorum, hepsi o. Open Subtitles أنا بالكاد اتذكر بعض قطرات الماء داخل إذنى , هذا كل ما فى الأمر
    Beni İbraniler'in saçmalıklarıyla korkutuyorlar, hepsi o. Open Subtitles لقد جعلونى أشعر بالخوف هذا كل ما فى الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more