"هذا لأنكِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Çünkü sen
        
    • için öyle
        
    • da ondan
        
    • olduğun için bunu
        
    Çünkü sen asla bana bir kılıcı nasıl kullanacağımı öğretmedin. Open Subtitles هذا لأنكِ لم تعلميني أبداً كيف أستخدم السيف
    Ama yapamazsın. Çünkü sen benim annem değilsin, Ve onların da annesi değilsin. Open Subtitles حسناً, لا تستطيعين هذا لأنكِ لستِ أمي و لستِ أمهما
    Ona neden sakso dendiğini bile bilmiyorsun Çünkü sen bir şeytan değilsin. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين معنى هذا لأنكِ لستِ بالشيطان
    Başkan'ı çok sevdiğiniz için öyle yaptınız. Open Subtitles أنتِ فعلتي هذا لأنكِ تُحبّي الرئيس كثيراً
    Sadece kafanı yasladığın için öyle mankafa. Open Subtitles هذا لأنكِ تسندين رأسكِ ايتها الحمقاء
    Sporculara karşı ırkçısın da ondan. Sen bir sporcu ırkçısısın. Open Subtitles حسناً , هذا لأنكِ عنصرية نحو اللاعبين , أنتِ عصرية لاعبين.
    Arkadaşım olduğun için bunu söylemek hoşuma gitmiyor ama bu senin işin. Open Subtitles .. أكره أن أقول هذا لأنكِ صديقتي
    Evet, sorardim. Çünkü sen muhtesemsin. Open Subtitles نعم، كنت لأفعل هذا لأنكِ مذهلة
    Çünkü sen seksi bir sürtüksün ama ben sadık biriyim. Open Subtitles هذا لأنكِ فاسقة جذابة , ولكنني مخلصة.
    Çünkü sen, ben değilsin. Open Subtitles هذا لأنكِ لست مكاني
    Çünkü sen uyuyabiliyorsun. Open Subtitles هذا لأنكِ كنت نائمة
    Çünkü sen benim burada edindiğim ilk arkadaşımsın. Open Subtitles ...حسناً,هذا لأنكِ .أول صديقة لي هنا
    Doğru, Çünkü sen iyi bir insansın. Open Subtitles ‫هذا لأنكِ شخص صالح
    - Çünkü sen Tae Yi Ryeong'sun. Open Subtitles هذا لأنكِ "تاي يي ريونغ
    Aklın başında olduğu için öyle. Open Subtitles حسناً، هذا لأنكِ لستِ مجنونة.
    - Lexa'yla konuştuğun için öyle. Open Subtitles هذا لأنكِ تتحدثين مع (ليكسا)
    Senin parmağın kısa da ondan. Open Subtitles هذا لأنكِ تملكينَ اصبعًا قصيرًا.
    Sen çok güzel yapıyorsun da ondan. Open Subtitles هذا لأنكِ تطبخين جيداً
    Pervasız olduğun için bunu yapabildin. Open Subtitles يُمكنكِ قعل هذا لأنكِ متهورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more