"هذا لايعني" - Translation from Arabic to Turkish

    • anlamına gelmiyor
        
    • anlamına gelmez
        
    • şey ifade
        
    • ifade etmiyor
        
    Testislerimi yıkadığımı da görmedin ama bu her cuma yıkamadığım anlamına gelmiyor. Open Subtitles انت لم ترني اغسل اعضائي, لكن هذا لايعني اني افعلها كل جمعة.
    Bu Afganistan'ın önemli olmadığı anlamına gelmiyor, ama dünya üzerinde dahil olmamız gereken 40 ülkeden biri olduğu anlamına geliyor. TED ولكن هذا لايعني أن أفغانستان ليست مهمة ولكنها واحدة من 40 دولة تحتاج التدخل الدولي
    Ancak bu önyargımın yanlış olduğu anlamına gelmiyor ve en önemlisi, bunların hepsi bilimsel olarak test edilebiliyor. TED لكن هذا لايعني أن تحيّزي أمر خاطئ، الأهم من ذلك ، أنه من الممكن اختبار كل ذلك علميّاً.
    Doktorlar koşumları çıkarabilir ama bu, onların bizden vazgeçtikleri anlamına gelmez. Open Subtitles الدكاتره ربما قاموا بإزالة أداة الإستعباد لكن هذا لايعني أنهم تركونا
    Ama bu jürinin yakın zamanda bunu unutacağı anlamına gelmez. Open Subtitles ولكن هذا لايعني أن هيئه المحلفين ستنسى هذا الامر قريبا
    Biliyorum biliyorum. Ama onlar bilmezse bu bir şey ifade etmiyor. Open Subtitles أعلم ذلك، ولكن هذا لايعني شيئًا إن لم يفهموا ذلك
    Bu onlara yanaşıp her şeyi yapabileceğim anlamına gelmiyor. Open Subtitles هذا لايعني أنني أستطيع التقدّم لهن وأفعل ما أشاء
    Şu an burada olmamız, onun bizim bebeğimiz olması anlamına gelmiyor. Open Subtitles لمجرد وجودنا هناك هذا لايعني أن هذا طفلنا
    Ama tabi, şehvetli bir ilişki doğarsa, katılmayacağım anlamına gelmiyor. Open Subtitles هذا لايعني القول إذا تطورت علاقة جسدية ما فسوف لن أشارك
    Tüm hayatın cerrahi olmuş olsa bile, bu yemek masasında bağırsak muhabbeti yapabileceğin anlamına gelmiyor. Open Subtitles حتى ان كانت جراحة حياتك كلها ، هذا لايعني ان عليك التحدث عن الأحشاء على مائدة العشاء.
    Bu benim de tekila içmeye son vermem gerektiği anlamına gelmiyor umarım. Open Subtitles هذا لايعني اني سأترك شرب التاكيلا ؟ اليس كذلك ؟
    Kupa gerçek olmayabilir; ama bu, onun yapmadığı anlamına gelmiyor. Open Subtitles الكأس لم يكن حقيقيآ ولكن هذا لايعني أنه لم يفعل ذلك
    Ama bu hepimizin arkadaş olması gerektiği anlamına gelmiyor. Open Subtitles لكي لا يتأذى احد اخر هذا لايعني انهُ يجب علينا ان نكونَ اصدقاء جميعاً
    Zengin veletler olduğunuz isyan etmiyeceğiniz anlamına gelmez. Open Subtitles فقط لأنكم مجموعة اطفال اغنياء هذا لايعني لكم بإنكم مذنبون
    Ev ödevini yapmaman anlamına gelmez. Open Subtitles هذا لايعني أن تحرق تقرير كتابك ماذا لو كان خبير الأرصاد الجوية مخطئاً؟
    Bu, onun söyleyecek bir şeyi olmadığı anlamına gelmez. Open Subtitles كما قلتي أنه ليس من النوع المتكلم هذا لايعني أن ليس لديه ما يقوله
    Bir şeyin mitoloji olması doğru değil anlamına gelmez. Open Subtitles هذا لايعني كون الأمر أسطورة أنه قد يكون حقيقياً
    Senin için çok şey ifade etmeyebilir ama hakkımda kötü şeyler düşünmeni istemiyorum ve önüne çıkan bir adamla kaçan bir fahişe olduğumu da. Open Subtitles ... ربما هذا لايعني كثيراً بالنسبة لك لكن لم أشأ ان تفكر بي على نحو سيء ...كفكرتك بأني تلك العاهرة التي ذهبت مع
    Stanley, bu bana bir şey ifade etmiyor. Open Subtitles . هذا لايعني اي شي لي ياستانلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more