"هذا لا يصدق" - Translation from Arabic to Turkish

    • İnanılmaz
        
    • İnanılır gibi değil
        
    • Bu inanılmaz bir şey
        
    • - Bu inanılmaz
        
    • İnanamıyorum bu
        
    • İnanılacak gibi değil
        
    Sekiz sayı aldık! Üst üste 10 vuruş! İnanılmaz bir şeydi, dostum! Open Subtitles هذا لا يصدق يا رجل انها الليلة الأعظم في تاريخ منتزه فينواي
    Bu inanılmaz dedim. TED وكان كل ما يجول بخاطري هو أن هذا لا يصدق
    Bu inanılmaz. Bunu araştırmak için hiç para yok. TED وحتى هذا لا يصدق. وليس هناك مال للقيام بذلك.
    - Böyle de yapılmaz ki. - İnanılır gibi değil. Open Subtitles ـ هذه ليست طريقة للقيام بذلك ـ هذا لا يصدق
    Düşündüğünüzde, Bu inanılmaz bir şey. TED وبالتالي هذا لا يصدق عندما تفكر به.
    - Süzülen ayakları olan boksörü sıkıştıramıyor. - Bu inanılmaz. Open Subtitles لا يمكنه أن يحجم هذا الملاكم - هذا لا يصدق -
    Bu beni sürükledi. Bu inanılmaz.Bu bağlantıyı oluşturuyor değil mi? TED إذن أثر في هذا بشدة. هذا لا يصدق. كان هذا تواصلا, صحيح.
    Bu Noel arifesinde sık duyamayacağın türden birşey tabi. Bu inanılmaz. Zavallı şey. Open Subtitles هناك واحدا لم تسمع عنه من قبل فى عشية الكريسماس هذا لا يصدق شىء فظيع, شىء فظيع
    İnanılmaz! Sezonun en inanılmaz sayısıyla, Nathan Scott geriye çekilip adını yazdırıyor. Open Subtitles هذا لا يصدق, في موسم النهايات الغير متوقعه, نايثان سكوت يحقق الرميه البعيده.
    Kim- İnanılmaz bir şey, öyle değil mi? Open Subtitles هذا لا يصدق صح أنتي حتى لا تَستطيعي أن تصدقي كم
    Üst üste 10 vuruş! İnanılmaz bir şeydi, dostum! Fenway Park tarihindeki en büyük gece! Open Subtitles هذا لا يصدق يا رجل انها الليلة الأعظم في تاريخ منتزه فينواي
    İnanılmaz bir şey. Bugünün büyük gün olacağını biliyordum. Open Subtitles هذا لا يصدق لقد عرفت أن اليوم سيكون عظيما
    İnanılmaz bir şey. Bugünün büyük gün olacağını biliyordum. Open Subtitles هذا لا يصدق لقد عرفت أن اليوم سيكون عظيما
    İnanılmaz. Bir saat önce ondan nefret ediyordunuz. Open Subtitles هذا لا يصدق منذ ساعة واحدة كنتما تكرهانه
    Siz dünyadaki en iyi menajer ve temsilcisiniz. Yani bu inanılmaz. Open Subtitles أنتم أفضل عملاء ومديروا أعمال أعني هذا لا يصدق
    Biraz ilgi göster, seni eve kadar takip etsin. İnanılmaz. Open Subtitles أعرها بعض الإنتباه، تتبعك للمنزل هذا لا يصدق
    Zerre kadar sorumluğum yok. İnanılmaz bir şey. Bağımsız, sınırsız. Open Subtitles لست وحدي، هذا لا يصدق بغير تبعية، بغير حدود، أفضل حياة يمكن أن يعيشها شاب منفردا
    İnanılır gibi değil. 10 kişi var ama hiçbiri konuşmuyor. Open Subtitles كنت مخطئة بشأنه هذا لا يصدق عشرة أشخاص ولا يتحدث أحدهم
    Burada apaçık listelenmiş halde. İnanılır gibi değil. Open Subtitles جميعها مدرجة بكل وضوح كضوء النهار هذا لا يصدق
    Bu inanılmaz bir şey, Jerry. Open Subtitles هذا لا يصدق جيرى لماذا هذا كلة
    - Bu inanılmaz. Open Subtitles هذا لا يصدق أعلم.
    Joey, buna inanamıyorum! Bu inanılmaz! Open Subtitles جوي أنا لا أصدق هذا هذا لا يصدق
    Bu cins kadınlar da gidip çocuk yapıyorlar. İnanılacak gibi değil. Open Subtitles كل هؤلاء النساء لا يمكنهم الإنجاب، هذا لا يصدق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more