"هذا لما" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu yüzden
        
    • bunu
        
    Severim, bu yüzden burada durup seninle konuşuyorum, ateşle oynuyorum yani. Open Subtitles بالفعل، و هذا لما انا واقف هنا افعل هذا معك، اللعب بالنار
    Pek beklediğim gibi değildi ama bu yüzden yeniden yazama var. Open Subtitles لم تكن النتائج كما خططت، ولكن هذا لما نعيد الكتابة.
    İşte bu yüzden bu bayan seninle ne zaman oynasam beni izliyor. Open Subtitles و لكن على أية حال ,هذا لما هذه السيدة.. عليها أن تنظر ,عندما ألعب معك.
    Ve bunu yaparken, ona fırlatın, öldürün! Open Subtitles ودعوهم يسقطوا أثناء هذا لما لا تلقى بهذه أيها القاتل؟
    bunu bilseydim, bu kadar kendimizi sıkmamıza gerek kalmazdı. Open Subtitles اذا كنت اعلم هذا,لما كنا نكافح الآن لنعلم
    bu yüzden buradayız. Bölümümüz bu işlere bakar. Open Subtitles هذا لما نحن هنا هذا ما يقعله قسمنا.
    İşte bu yüzden kadınlarla iş yapılmaz! Open Subtitles ما هذا لما تجعلي عملك مع إمرأه
    - bu yüzden olmaz zaten. Open Subtitles هذا لما لا يمكنك ان تقومي بذلك
    bu yüzden Beresford Capital işi beni bu kadar çok korkutuyor. Open Subtitles (هذا لما تم عمل عاصمة (بيرسفورد أخافني جداً
    bu yüzden Beresford Capital işi beni bu kadar çok korkutuyor. Open Subtitles (هذا لما تم عمل عاصمة (بيرسفورد أخافني جداً
    bu yüzden mi buradayız? Open Subtitles هذا لما نحن هنا ؟
    bu yüzden mi buradayız? Open Subtitles هل هذا لما نحن هنا من أجله؟
    bu yüzden günlerdir Herb'e sana iletmesi için mesaj bırakıyordum. Open Subtitles هذا لما كنتُ أرسل رسائل لـ(هيرب) لأيّامٍ.
    bu yüzden bizimkiler burada değil. Open Subtitles هذا لما لا يوجد أحد من الرفاق
    - Sen bu yüzden buradasın. Open Subtitles هذا لما أنت هنا له
    bu yüzden devam etmemi istemedi. Open Subtitles هذا لما لم يرغب بأن امتلكه
    bu yüzden buradan ayrılamayız, Lily. Open Subtitles (هذا لما لا نستطيع أن نغادر أبداً يا (ليلي
    ..ve merkez bunu bilseydi.. ..buraya gelmene izin vermezlerdi. Open Subtitles لو ان القيادة عرفت هذا لما كانت قد سمحت لك بالمجيء لهذه المهمة
    Neden ben yapayım ki bunu ? Open Subtitles ماذا؟ إن كنت قد فعلت هذا لما سأحضر لك النقود اللعينة؟
    Eğer bunu biliyor olsaydım kendimi umursayan bir arkadaş gibi göstermek için 20 dolar harcamazdım. Open Subtitles حسناً,لو علمت هذا لما انفقت, عشرين دولاراً لاظهر بمظهر الصديق المهتم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more