"هذا ليس جيدًا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu iyi değil
        
    • Bu hiç hoş değil
        
    • - İyi değil
        
    • Bu hiç iyi değil
        
    • İyi bir şey değil
        
    Her neyse nerden bakarsan Bu iyi değil. Open Subtitles على أي حال، النظر إلى ذلك، هذا ليس جيدًا
    Eğer bakmak neyse, Bu iyi değil. Open Subtitles على أي حال، النظر إلى ذلك، هذا ليس جيدًا
    Teşekkürler. Bu iyi değil. Open Subtitles شكرًا هذا ليس جيدًا
    Bu hiç hoş değil. Open Subtitles . هذا ليس جيدًا.
    - İyi değil, kötü değil... Open Subtitles هذا ليس جيدًا وليس سيئًا
    Bu hiç iyi değil. Yine oluyor. Open Subtitles هذا ليس جيدًا فهو يحدث مجددًا.
    Kızlar, yaptığınız iyi bir şey değil. Open Subtitles حسنًا ,يا فتيات هذا ليس جيدًا
    Bu iyi değil. Open Subtitles أوه، هذا ليس جيدًا.
    Hayır. Hayır, Bu iyi değil. Open Subtitles لا, لا, هذا ليس جيدًا
    Siktir, Bu iyi değil di mi? Open Subtitles -تبًا , هذا ليس جيدًا
    Bu iyi değil. Open Subtitles هذا ليس جيدًا
    Eka Bu iyi değil. Open Subtitles (ايكا) هذا ليس جيدًا
    Bu iyi değil. Open Subtitles هذا ليس جيدًا
    Ne? Bu iyi değil. Open Subtitles هذا ليس جيدًا.
    Bu iyi değil. Open Subtitles هذا ليس جيدًا.
    Bu hiç hoş değil osurukotu! Open Subtitles هذا ليس جيدًا أيها الأحمق
    Bu hiç hoş değil. Open Subtitles هذا ليس جيدًا.
    - İyi değil. Open Subtitles هذا ليس جيدًا ، حسنًا ؟
    Tanrım, Bu hiç iyi değil. Open Subtitles يا إلهي. هذا ليس جيدًا
    Ama bunu isteyen müsteri. İyi bir şey değil. Open Subtitles العميل طلبها، هذا ليس جيدًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more