"هذا ليس حتى" - Translation from Arabic to Turkish

    • bile değil
        
    Uzun sürmesini istemiyorum. Günlük ödeme bile değil. Open Subtitles لا أريد أن يطول عمري، هذا ليس حتى يوم التحصيل.
    Yasadışı falan bile değil. Open Subtitles هذا ليس حتى من الناحية القانونية او ايّ شيئ
    Senin için bu ilişki kurmakla ilgili değil, seksle ilgili bile değil. Open Subtitles هذا ليس حتى متعلق بالجنس بالنسبة لك هذا متعلق بإيجاد ساعة ...
    Hayatımın en kötü haftası bile değil. Open Subtitles ونزلت عليّ الأمطار من الله. هذا ليس حتى أسوأ أسبوع في حياتي.
    Ama bu para istediğimin üçte biri bile değil. Open Subtitles لكن هذا ليس حتى ثلث سعري المطلوب
    Bu asgari ücret bile değil. Open Subtitles هذا ليس حتى أجراً بالحد الأدنى
    Doğru zaman bile değil. Open Subtitles هذا ليس حتى قريب من الوقت المناسب
    - Evet. - Tamam, o gerçek bir isim bile değil. Open Subtitles نعم - حسنًا، هذا ليس حتى إسمًا حقيقيًا -
    Fakat durun! Bu en iyi kısmı bile değil! Open Subtitles لكن مهلًا هذا ليس حتى الجزء الأفضل
    - O benim esas Summer'ım bile değil. Open Subtitles هذا ليس حتى الصيف الأصلي. يا إلهي.
    Florida merkezinin en iyi yeri bile değil ora. Open Subtitles هذا ليس حتى الجزء الرائع بوسط فلوريدا
    Bu onun kocası bile değil. Open Subtitles هذا ليس حتى زوجها.
    Araba kaynaklı bile değil bu. Open Subtitles هذا ليس حتى من السيارة
    Bu, benim elyazım bile değil. Open Subtitles هذا ليس حتى خط يدي
    Kesinlikle yok dostum, bu gerçek bir akıntı bile değil! Open Subtitles لا يا رجل، هذا ! ليس حتى مجرى حقيقي
    Kendi boku bile değil. Open Subtitles هذا ليس حتى برازه
    Yani bu bir istek bile değil, gereklilik öyle mi? ! Open Subtitles هذا ليس حتى طلب، إنما ضرورة؟
    Bu yarısı bile değil, Open Subtitles هذا ليس حتى النصف.
    Gerçek altın bile değil bu. Open Subtitles هذا ليس حتى ذهب حقيقي
    Bak, bu 2007, 2005 bile değil. Open Subtitles ---وأنه في عام 2007 هذا ليس حتى 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more