Anlamadığım şey, bu insan daha önce neredeydi? | Open Subtitles | نعم , حسناً , هذا ما لا أفهمه كيف يدع شخص نفسه تسوء حالته هكذا |
Anlamadığım şey bu. Anlamadığım diğer şeyleri bir kenara bırakalım. | Open Subtitles | هذا ما لا أفهمه إضافة إلى الأشياء الأخرى التي لا أفهمها |
Anlamadığım şey bu. | Open Subtitles | هذا ما لا أفهمه |
Gördün mü, uyuşturucu işinden anlamadığım bu işte. | Open Subtitles | هذا ما لا أفهمه حيال تجارة المخدرات |
İyi olmana sevindim. - Benim de anlamadığım bu. | Open Subtitles | يسعدني أنك بخير هذا ما لا أفهمه |
- ...ayakkabıları da yok. - Anlamadığım bir şey var. | Open Subtitles | وليس لديه أي حذاء - هذا ما لا أفهمه - |
Ama Anlamadığım bir şey var. | Open Subtitles | حقًا كانت كذلك ...لكن هذا ما لا أفهمه |
Seni kendi kızı gibi görüyor. Anlamadığım şey bu Rachel. | Open Subtitles | إنه يظن كما لو كنت ابنته الوحيدة (هذا ما لا أفهمه ( رايتشل |
Benim de anlamadığım bu. | Open Subtitles | هذا ما لا أفهمه |
İşte anlamadığım bu. | Open Subtitles | أترى، هذا ما لا أفهمه. |
Anlamadığım bir şey var Edgar. | Open Subtitles | هذا ما لا أفهمه يا (إيدجار) |