"هذا ما يجعله" - Translation from Arabic to Turkish

    • olan da bu
        
    • yapan da bu
        
    • kılan şey bu
        
    • sağlayan da bu
        
    • yapan şey de bu
        
    Onlar sadece küçük birer çocuk. Komik olan da bu ya işte! Open Subtitles . لقد كان هؤلاء اطفالاً صغاراً - . هذا ما يجعله مضحكاً -
    Asıl ilginç olan da bu. Open Subtitles هذا ما يجعله مثيراً للأهتمام.
    - Kolay olan da bu. Open Subtitles - هذا ما يجعله سهلاً
    Evet, öyle ama, işi zevkli yapan da bu. Ne? Open Subtitles حسناً، نعم، صحيح، ولكن هنا، هذا ما يجعله لذيذاً.
    Bunu eğlence kılan şey bu. Open Subtitles هذا ما يجعله أمرا ممتعا
    - Böyle okunmasını sağlayan da bu zaten. Open Subtitles حسناً، هذا ما يجعله مادة ممتعة للقراءة.
    Ama benim takımım yürekten oynar. Onları iyi yapan şey de bu zaten. Open Subtitles فريقي يلعب بطريقة واقعية و هذا ما يجعله فريقاً جيداً
    Onları bu kadar çekici yapan bilinmezlik ama aynı zamanda onları güvenilmez yapan da bu. Open Subtitles عدم القدرة على التنبؤ هو ما يجعله مثير لكن هذا ما يجعله بحيث لا يمكن التنبؤ به اللعين
    Evet, onu böyle kusursuz yapan da bu zaten. Open Subtitles لديه مرض الوسواس القهري؟ أجل، هذا ما يجعله جيداً في ما نريد.
    Bunu eğlence kılan şey bu. Open Subtitles هذا ما يجعله سعيداً
    Çünkü onu güçlü kılan şey bu. Open Subtitles -لأن هذا ما يجعله أقوى .
    Eşitliği sağlayan da bu. Open Subtitles هذا ما يجعله عادلاً .
    Onu tehlikeli yapan şey de bu. Open Subtitles هذا ما يجعله خطيرًا
    Onu tehlikeli yapan şey de bu. Open Subtitles هذا ما يجعله خطيرًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more