"هذا مجرد حلم" - Translation from Arabic to Turkish

    • bunlar bir rüyadan ibaret
        
    • Bu sadece bir rüya
        
    • bunların bir rüya
        
    • Bu sadece bir hayal
        
    • Bu bir rüya
        
    • bunlar sadece bir rüya
        
    • bunun bir rüya olduğunu
        
    Tüm bunlar bir rüyadan ibaret olsa Open Subtitles لو كان كل هذا مجرد حلم
    Tüm bunlar bir rüyadan ibaret olsa. Open Subtitles وأتمنى لو كان كل هذا مجرد حلم
    Bu sadece bir rüya, değil mi? Open Subtitles هذا مجرد حلم اليس كذلك؟
    * Bu sadece bir rüya olabilir * Open Subtitles ♪ قد يكون هذا مجرد حلم
    Bazen tüm bunların bir rüya olduğunu unutuyorum. Open Subtitles أحياناً أنسى أن كل هذا مجرد حلم
    Bu bir rüya, rüya. Uyanınca, yine Yeo Yool Bok olacağım. Open Subtitles هذا مجرد حلم مجرد حلم عندما استيقظ ساكون يو يول بوك
    Ve tüm bunlar sadece bir rüya. Open Subtitles وأن كل هذا مجرد حلم, أتعرف؟
    Gözlerimizi kapayıp bunun bir rüya olduğunu söylersek... Open Subtitles لو أننا أغلقنا أعيننا و قلنا هذا مجرد حلم
    Tüm bunlar bir rüyadan ibaret olsa Open Subtitles لو كان كل هذا مجرد حلم
    Tüm bunlar bir rüyadan ibaret olsa Open Subtitles لو كان كل هذا مجرد حلم
    Bu sadece bir rüya. Open Subtitles هذا مجرد حلم
    Bu sadece bir rüya. Open Subtitles هذا مجرد حلم
    Bu sadece bir rüya. Open Subtitles هذا مجرد حلم
    Young-hee, bütün bunların bir rüya olduğunu düşünüyor. Open Subtitles - هى ، تخيلي . أن هذا مجرد حلم
    Peki, diyelim ki doğruyu söylüyorsun ve Bu bir rüya. Open Subtitles حسنا.دعنا نعتبر انك تقول الحقيقة- وان كل هذا مجرد حلم
    Uyuyorum. Tüm bunlar sadece bir rüya. Open Subtitles أنا نائم كل هذا مجرد حلم
    Aslında Kate'in, Rex'i gördüğünüz dünyada karşınıza çıkması bunun bir rüya olduğunu kanıtlıyor. Open Subtitles حقيقة ظهور كايت فى هذا العالم فى الوقت الذي ترى فيه ريكس يبرهن ان هذا مجرد حلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more