"هذا محزن جداً" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu çok üzücü
        
    • Çok üzücü
        
    • Çok üzüldüm
        
    - Tanrım, Bu çok üzücü. Open Subtitles هذا محزن جداً هذا أصغر قدر من القوة
    Bu çok üzücü ama bir o kadar da şaşırtıcı değil. Open Subtitles هذا محزن جداً وليس مفاجئاً على الإطلاق
    Bir yanlışım mı var yoksa Bu çok üzücü bir şey mi? Open Subtitles هل لم أفهم شئ , أو هذا محزن جداً
    Çok üzücü. Ama nedense içimden gülmek geliyor. Open Subtitles هذا محزن جداً لماذا أود الضحك؟
    Çok üzüldüm. Open Subtitles نعم، هذا محزن جداً.
    Aman tanrım, Bu çok üzücü. Open Subtitles يا إلهي , هذا محزن جداً
    Bu çok üzücü. Open Subtitles يا إلهي, هذا محزن جداً
    Bak Bu çok üzücü bir şey. Open Subtitles هذا محزن جداً جداً
    Aman Tanrım. Bu çok üzücü. Open Subtitles يا إلهي، هذا محزن جداً.
    Biliyorum bu dökülen çay için ağlamamalıyım fakat Bu çok üzücü. Open Subtitles ( أعرف أنه ( لا تبكي على الشاي المسكوب ... لكن هذا محزن جداً
    Tatlım Bu çok üzücü. Open Subtitles -عزيزتي ن هذا محزن جداً
    Bu çok üzücü. Open Subtitles هذا محزن جداً.
    Bu çok üzücü. Open Subtitles هذا محزن جداً
    Bu çok üzücü. Open Subtitles هذا محزن جداً
    Bu çok üzücü. Open Subtitles هذا محزن جداً
    Oh, Çok üzücü. Öyle bir şeyi bir hayvana ...kim yapabilir ki? Open Subtitles هذا محزن جداً من يمكنه فعل ذلك لحيوان؟
    Çok üzüldüm. Open Subtitles هذا محزن جداً
    Çok üzüldüm. Open Subtitles هذا محزن جداً.
    Oh. Çok üzüldüm. Open Subtitles هذا محزن جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more