"هذا مريع" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu korkunç
        
    • Çok kötü
        
    • bu çok kötü
        
    • Bu berbat
        
    • Bu çok korkunç
        
    • Rezalet
        
    • Berbat bir şey
        
    • Korkunç bir şey
        
    • Çok fena
        
    Bu korkunç bir şey. Hapiste ne olduğunun farkında değildim. Open Subtitles هذا مريع, لم اكن اعلم ان ذلك يحدث في السجون
    - Tanrım, Bu korkunç. - Uyuşturucu bağlantının adını öğrenmem lazım. Open Subtitles هذا مريع أريد اسم الشخص الذي هو صلتك بالمخدرات
    Bu korkunç! Siyasi görüşünüzden bana ne! Burası Amerika. Open Subtitles هذا مريع, لا أهتم ماذا تكون سياساتك, هذه أمريكـا
    Çok üzgünüm dostum bu Çok kötü bir şey ama... Open Subtitles أوه،يا رجل. أنا آسف،يا رجل هذا مريع. لكن
    Bu berbat. Belki sadece saklanabilirim. Open Subtitles هذا مريع ربما يجب علي الاختباء
    - Bu çok korkunç. Hiç saygıları yok! Open Subtitles هذا مريع لا يمتلكون ذرة احترام
    Bu korkunç bir şey. Püskürtme numaramda hep kan oluyor. Open Subtitles . هذا مريع ، كل بصقاتي تحتوي دماً عليها
    Kaçırıldı mı? Bu korkunç! Şu anda büyük bir... Open Subtitles خُطِفت ، هذا مريع ... يمكن أن تكون في خطر
    Bu korkunç bir şey. Kabul edelim ki sonumuz geldi. Open Subtitles هذا مريع , لنواجه الأمر , لقد انتهينا
    - Aman tanrım Bu korkunç. Open Subtitles -يا إلهى ,هذا مريع دخلت عبر نافذة العام الماضى
    - Evet, Bu korkunç ama Annem, dedektiflerin davalarını kapatmak için çok baskı altında olduklarını ve bazılarının da ne gerekiyorsa onu yaptıklarını söyledi. Open Subtitles -أجل، هذا مريع ، لكن قالت والدتي أن التحريين يمرون بالكثير من الضغوط لإغلاق قضاياهم،
    Oh, Tanrım, Bu korkunç bir şey, bayanlar baylar. Open Subtitles يا إلهي، هذا مريع سيداتي سادتي...
    Oh olamaz, bu Çok kötü oldu! - Paketi unutmuş. Open Subtitles كلا كلا هذا مريع لقد نست الطرد هنا
    Bunu duyduğuma gerçekten üzüldüm. Çok kötü olmalı. Open Subtitles أنا آسفة لسماع ذلك لابد أن هذا مريع
    - Savaş Çok kötü bir şey. - Eğer ben de düztaban olmasaydım... Open Subtitles -مؤسـف جدا ، هذا مريع ، اللعنة على هذه الخنازير
    Lavaboda kusan bir kızcağız var! Bu Çok kötü! Open Subtitles هذه الفتاة مريضة على المغسلة هذا مريع
    Bu berbat hayatım. Open Subtitles هذا مريع . يا حبيبتى
    Tanrım, Bu çok korkunç. Open Subtitles آوه , يا إلهي , هذا مريع جداً.
    Rezalet! Bir beyzbol eldiveninin dikişleri bile daha iyidir. Open Subtitles هذا مريع ، رأيت تخييطاً أفضل .من هذا على قفّاز بيسبول
    Berbat bir şey bu. Başka neyin var? Open Subtitles كلا، هذا مريع ماذا لديك غيرها؟
    Çok fena olmuş. Anlat bakalım, çok hızlı. Open Subtitles أوه, يا رجل, هذا مريع أخبروني عن الموضوع برمته وبسرعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more