"هذا ممتع" - Translation from Arabic to Turkish

    • Çok eğlenceli
        
    • Bu eğlenceli
        
    • Bu çok eğlenceli
        
    • Bu komik
        
    • Bunun komik
        
    • Bu ilginç
        
    • çok güzel
        
    • Bu çok komik
        
    • Eğlenceliydi
        
    • Ne eğlenceli
        
    Çok eğlenceli. Uzun zamandır böyle bir yere gelmedim. Open Subtitles هذا ممتع انا لم اذهب الى مكان من قبل منذ زمن طويل
    Bi düşün, Benim için Çok eğlenceli. Parti gibi. Open Subtitles حتى اليوم, أحتاج فقط لإشارة تخيل, أن هذا ممتع لي.
    İnsanların ilk yapacağı şey kitapların içinde arama yapmanızı sağlayan kitap okuyucu programlar olacaktır, Bu eğlenceli birşey. TED بعض الامور الاولى التي يفعلها الناس هو أن يصنعوا قارئ كتب يمكنك من البحث داخل الكتب, و هذا ممتع
    Bu eğlenceli. Bunu sadece eğlenmek için yapmalıyız. Open Subtitles هذا ممتع, علينا أن نقوم بذلك من أجل المتعة وحسب
    Bu Çok eğlenceli çocuklar. Stajyer arkadaşların nerede ? Open Subtitles هذا ممتع جداً يا رفاق أين هم أصدقاؤنا من الأطباء المقيمين؟
    Biliyor musun, Bu komik, bu pozisyonda Meg'i üst katta duyabiliyorum. Open Subtitles أتعلم, هذا ممتع, حتى ذالك الحين انا سأذهب للطابق الأعلى لميج لألعب معها .
    Çok eğlenceli. Evet, eğlenceli olur. Open Subtitles أجل، هيّا، نلعب لعبة التمثيلية التحزيرية، هذا ممتع
    Çok eğlenceli. Bence daha sık çıkmalıyız. Open Subtitles هذا ممتع , يجب ان نفعل هذا كثيراً, اعتقد
    Yatıya misafirimin olması Çok eğlenceli. Open Subtitles هذا ممتع جداً أن يكون لديك أناس ينامون معك
    - Kapa çeneni! Bak, bunların hepsi Çok eğlenceli ama zaman hassasiyeti olan bir sorunum var. Open Subtitles اسمعي, هذا ممتع لكن لديّ مشكله مهمه نوعاً ما
    Bu eğlenceli olmalı, siz birlikte tüm dünyada seyahat. Open Subtitles لابد أن هذا ممتع ، أنتما تسافران حول العالم مع بعضكما
    Ve güvenlik yaşlı insanlar içindir. Bu eğlenceli, devam etmek ister misin? Open Subtitles والآمان للناس العجائز هذا ممتع, أتريد المتابعة ؟
    Hey, millet, Lilly şimdi bir mesaj çekti. Diyor ki ateşli görünüyoruz ve Bu eğlenceli. Open Subtitles يا فتيات ليلي أرسلت رسالة لي إنها تقول أننا مثيرات وإن هذا ممتع
    Belki Bu eğlenceli olabilir ama, biraz yetersiz. Open Subtitles أعني, هذا ممتع وكل شيء ولكنه غبي بعض الشيء
    Ama Bu eğlenceli, değil mi? Open Subtitles هذا ممتع بالرغم من ذلك اليس كذلك؟ أليس كذلك؟
    Bu Çok eğlenceli. Kendimi sizden biri gibi hissediyorum. Open Subtitles هذا ممتع جداً أشعر كما لو انني واحداً منكم
    Bu komik. İnanılmaz komik. Open Subtitles هذا مضحك ، هذا ممتع جداً
    Bence sana bir alıştırma sütyeni almalıyız. Bunun komik olduğunu mu düşünüyorsunuz? Open Subtitles يجب أن نذهب وتحصل على حمالة تدريب اوه جميعكن تظنن بأن هذا ممتع ؟
    "Bu ilginç" anlamında mı, "boku yedik" anlamında mı? Open Subtitles أوه بمعنى أن هذا ممتع أم أوه بمعنى أننا إنتهينا؟
    Sen ve Marcy için çok güzel olmalı, ha? Open Subtitles لا بد أن هذا ممتع بالنسبة لك و "ميرسي" صحيح؟
    Yani Bu çok komik bir şey, ama benim çocuklarım değillerse. Open Subtitles أقصد , هذا ممتع , لكنني لن أقبل بهذا إذا كانوا أطفالي
    Aman Tanrım! inanılmaz Eğlenceliydi. Dünyalı bir kız gibi olmayı seveceğim. Open Subtitles يا إلهي, كان هذا ممتع جداً سوف أحبّ كوني فتاة من الأرض.
    Ben de astronot olacağım. Ne eğlenceli. Phil, sıra sende. Open Subtitles و أنا سأكون رائد الفضاء هذا ممتع,فيل,اذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more