"هذا منطقياً" - Translation from Arabic to Turkish

    • Mantıklı
        
    • mantık
        
    • şey ifade
        
    Bilirsiniz, şunu vurgulamalıyım ki ilk başta yanlış cevabı verdiysem, bu Mantıklı olabilir. Open Subtitles اتعرفين لقد عرفت هذا من البداية سيبدو هذا منطقياً لولا أني حللتها بالبداية
    Anlamıyorsun dostum. Sana Mantıklı geliyor mu? Open Subtitles أنت لا تصغي إلي ألا يبدو هذا منطقياً لك ؟
    Anlamıyorsun dostum. Sana Mantıklı geliyor mu? Open Subtitles أنت لا تصغي إلي ألا يبدو هذا منطقياً لك ؟
    Ama aynı mantık sizin için de geçerli değil mi Bayan Sharp? Open Subtitles ولكن, أليس هذا منطقياً بالنسبة إليك أيضاً يا سيدة (شارب)؟
    Bana hiç bir şey ifade etmiyor. Open Subtitles لا يبدو هذا منطقياً بالنسبة لي.
    Evet, eğer onda çevresel bir şey olsaydı bunu yapmak oldukça Mantıklı olurdu. Open Subtitles و كان ليصبح هذا منطقياً إن كان هناك شئ ببيئتها
    - Böyle anlattığında çok Mantıklı geldi şimdi. Open Subtitles هذا منطقياً جداً ـ عندما وصفتيه بهذا الشكل ـ إنه كذلك
    Bunun hiçbir Mantıklı yanı yok. Open Subtitles وضّح هذا من فضلك من المحال أن يكون هذا منطقياً
    - Bu hiç Mantıklı değil. - Ne? Open Subtitles ـ لا يبدو هذا منطقياً ـ ما الذي لا يبدو منطقياً ؟
    Yani, bu nasıl Mantıklı geliyor? Open Subtitles انا اعني , كيف يمكن حتى ان يكون هذا منطقياً
    Evet, bir tane bulsaydık, çok Mantıklı olacaktı. Open Subtitles نعم، سيكون هذا منطقياً إن أصيبا بواحد
    İlk defa, bunların hepsi tamamen Mantıklı. Open Subtitles للمرّة الأولى، يكون هذا منطقياً تماماً.
    Bunun Mantıklı olduğunu düşünmüyorum artık. Open Subtitles لستُ متأكدة ان كان هذا منطقياً الآن.
    - Sana Mantıklı geliyor mu? - Hayır. Open Subtitles أيبدو هذا منطقياً بالنسبة لك ؟
    Ondan para alması Mantıklı geliyor. Open Subtitles يبدو هذا منطقياً ، بأنه يدين له بأموال
    Bana pek Mantıklı gelmedi. Open Subtitles لا يبدو هذا منطقياً بالنسبة لي.
    - Bu hiç Mantıklı değil. - Bu o. Open Subtitles ـ لا يبدو هذا منطقياً ـ إنها هى
    Bu, bir şey ifade ediyor mu, bilmem. Open Subtitles ‏لا أدري إن كان هذا منطقياً. ‏
    - Bu sana bir şey ifade etmiyor mu? Open Subtitles -ألا يبدو هذا منطقياً لك ؟ -أجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more