"هذا هو المكان الوحيد الذي" - Translation from Arabic to Turkish

    • tek yer orası
        
    • tek yer burası
        
    Onu yakalayamayacağımız tek yer orası. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي لا يمكننا الوصول إليه فيه
    Eldivenlerimi takmadığım tek yer orası. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي لا أرتدي فيه القفازات
    peki Santa Barbara? Huh. hiç gitmediğim tek yer orası. Open Subtitles ماذا عن Santa Barbara? أتعلمين, هذا هو المكان الوحيد الذي لم أذهب إليه مطلقاً
    Annem yanımda olmasa da korkmadan uyuyabildiğim tek yer burası. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي أستطيع النوم فيه دون خوف
    Gelmiş olabileceği tek yer burası. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي كان ليذهب إليه.
    Güvende olduğumuzu bildiğimiz tek yer burası. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي نكون بأمان فيه
    Ondan korkuyorsun ve seni bulamayacağı tek yer burası. Open Subtitles تخافه، و هذا هو المكان الوحيد الذي لن يجدك به
    Kusura bakma. Duyulmadan konuşabileceğimizi düşündüğüm tek yer burası. Open Subtitles آسف، هذا هو المكان الوحيد الذي أعرف أنّ بإمكاننا التحدّث فيه ولن نُسمع فيه مُصادفة.
    Kalabileceğim tek yer burası. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي ألقى فيه إستقبال هنا.
    Sessiz ve huzurlu olan tek yer burası. Sorun değil. Open Subtitles آسفة, هذا هو المكان الوحيد الذي أستطيع أن أحصل فيه على الهدوء والسلام
    Annemin bilmediği gelebileceğim tek yer burası. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي بوسعي الذهاب إليه ولا تعرف أمي عنه
    Zihnimin sükunet bulduğu tek yer burası. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي يرتاح فيه ذهني
    Güvenli tek yer burası. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي يعتبر آمناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more