"هذا وضع" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu çok
        
    • atarız böylece
        
    Ama çok dikkatli olmalısın. Bu çok hassas bir durum. Open Subtitles لكني يجب أن أمضي بشكل حذر هذا وضع حساس جداً
    Kimse Albay O'Neill'ın buraya geri dönmesini benden fazla isteyemez, fakat Bu çok hassas bir durum. Open Subtitles لا أحد يريد عودة الكولونيل أونيل أكثير مني ولكن هذا وضع دقيق
    Eğer Bu çok iyi planlanmış bir şakaysa şimdi bunu söylemenin tam zamanı: Open Subtitles كان هذا وضع كل مزحةعمليةَ ، سيكون هناك كثير ل أقول،
    Pol Madis'i kasabanın dışına atarız böylece herkes kazanır. Open Subtitles سنُخرج "بول ماديز" من المدينة هذا وضع مُربح للجميع.
    Pol Madis'i kasabanın dışına atarız böylece herkes kazanır. Open Subtitles سنُخرج "بول ماديز" من المدينة هذا وضع مُربح للجميع.
    Affedersin, Bu çok kötü bir durum ancak daha da kötüleştirmene izin veremem. Open Subtitles إسمحي لي . هذا وضع صعب لكن لاأريدكِ ان تصعبية أكثر
    Bu çok eğlenceli. Cinayeti saymazsak tabii. Open Subtitles هذا وضع مرح باستثناء جريمة القتل
    Bu çok ciddi bir durum. Kız kardeşim Smithsonian'da çalışıyor, Open Subtitles لا أعتقد أنّكِ تفهمين هذا وضع خطير جداً
    Bu çok yeni bir durum. TED هذا وضع جديد جداً.
    Bu çok kötü oldu. Onun için üzgünüm. Open Subtitles هذا وضع سىء جداً، أنا آسف
    Neredeyim ben? İleri marş! Bu çok hassas bir konu. Open Subtitles تقدم هذا وضع حساس
    Bu çok kötü, dostum. Open Subtitles هذا وضع سيء ، صاح
    Bu çok ciddi bir durum. Open Subtitles هذا وضع خطير للغاية
    Hislerini anliyorum ve Bu çok dogal. Open Subtitles أتفهممشاعركِ, و هذا وضع طبيعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more