"هذا يتعلق" - Translation from Arabic to Turkish

    • alakalı
        
    • Konu
        
    • Mesele
        
    • ilgili bu
        
    • ilgiliyse
        
    Sadece senin hâlâ annesiyle yaşayan mini minnacık bir adam olmanla alakalı. Open Subtitles هذا يتعلق بواقع أنك رجل نحيل ضئيل لا يزال يعيش مع والدته
    Listeyle alakası ne? Bak bunların hiç biri programla alakalı değil. Open Subtitles ما علاقة هذا بالفقرة لا شيء من هذا يتعلق بفقرتك
    Burda Konu teslimat. Open Subtitles هذا يتعلق بتسليم السلعة كل هذا يتعلق بالتوصيل
    Kim isterse alsın diye alt çekmecende bıraktığın şu 60 dolar mı Mesele? Open Subtitles هل هذا يتعلق بموضوع الـ 60 دولار التي تركتيها متاحة لأي شخص ان يأخذها في دُرجك السفلي؟
    Anlamıyorsun sanırım. Senin sözleşmenle ilgili bu. Open Subtitles لا اظنك تفهم الامر, هذا يتعلق بعقدك انت
    Kızıma öğrettiklerinle ilgiliyse bilmem gerekir. Open Subtitles إن كان هذا يتعلق بما كنت تعلميه ابنتي، فيجب أن اعلم
    Yoruma açık, işte bu yüzden Başkan'ın politikaları ve hareketleri ile çok alakalı. Open Subtitles ولهذا فإن هذا يتعلق بسياسات الرئيس وأفعاله :ها هى الحقائق
    Benim ne hissettiğim ve neden hissettiğimle de. Bu seninle alakalı. Open Subtitles هذا لا يتعلق بما أشعر أو لا أشعر به هذا يتعلق بك
    Söylemek istediğim bu Miles'la alakalı değil, bizim için önemli olan insanlar da buna dahil ...ve onlara zarar verecek Open Subtitles ما أقوله أنني ارتكبت خطأ هنا نسيت لم أقوم بهذا هذا لا يتعلق بمايلز هذا يتعلق بالناس الذي آذاهم و الذين سوف يؤذيهم
    Tamamen işin kurallarıyla alakalı. Open Subtitles هذا يتعلق بكيفية ثيام الناس بالصفقات سأكون حمقاء لو منحتك كلّ ما أردت
    -Tamamen kendinle alakalı Open Subtitles هذا يتعلق بالصفاء يا رجل يتعلق بالصفاء الذهني
    Bak, Konu beni sevip sevmemenle ilgili. Open Subtitles انظري .. هذا يتعلق بحبك أو عدم حبك لي ..
    Galiba Pernille özetle şunu söylemeye çalışıyor: Bu Konu sendikaları değil, her vatandaşı ilgilendiriyor. Open Subtitles هذا يتعلق بكل مواطن دانمركي ليس فقط اتحاد العمال
    Tamam, burada Konu dünyaya hâkim olmak. Open Subtitles كدت انتهي. حسنا، هذا يتعلق بالسيطرة على العالم.
    Mesele, kızımın üniversite masraflarını karşılayabilmesi için yüzme bursuna ihtiyaç duyması. Open Subtitles هذا يتعلق بإبنتي في الحصول على منحة سباحة كي تدفع تكاليف الكلية
    Artık bu bir haber değil. Bu seninle ilgili bir Mesele. Open Subtitles ليس الأمر متعلق بالقصه الآن بل هذا يتعلق بك أنت
    Olabilir ama Mesele onlar değil biziz. Open Subtitles ربما، لكن هذا لا يتعلق بهم هذا يتعلق بنا
    Eun Ha, babanla ilgili bu. Open Subtitles ولكن هذا يتعلق بوالدك.
    Bu duruşmayla ilgili. Bu Strauss'la ilgili. Open Subtitles هذا يتعلق بالمحاكمة هذا يتعلق بـ(ستراوس)
    - Kocanın ölümüyle mi ilgili bu? Open Subtitles هل هذا يتعلق بموت زوجكِ؟
    Ya bunlar sadece erotik asfiksi ile ilgiliyse? Open Subtitles أعني، ماذا لو كان كل هذا يتعلق بنشوة الاختناق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more