Ben de öyle. Ama başka seçeneğimiz olduğunu sanmıyorum. | Open Subtitles | حسنٌ، هذا يجعلنا متوافقين، لكنّي لا أظننا نملك خيارًا آخر. |
- Hiç havamda değilim. - Ben de öyle. | Open Subtitles | ليس لدى مزاج هذا يجعلنا اثنين |
Al benden de o kadar. | Open Subtitles | حسناً، هذا يجعلنا اثنان *يمعنى انه كذلك لايتحمل البشر* |
Al benden de o kadar. Bunu ikimiz başardık. | Open Subtitles | أخبرني عن ذلك هذا يجعلنا اثنان |
Öldük ve tekrar tekrar doğduk. Bu bizi kahraman yapar. | Open Subtitles | لقد متنا و ولدنا من جديد و هذا يجعلنا أبطالاً |
Bu bizi zengin yapar Onu zengin yapar. | Open Subtitles | هذا يجعلنا أغنياء حسناً ليس نحن. فقط هو |
Ben de öyle. | Open Subtitles | هذا يجعلنا اثنان |
- Ben de öyle. | Open Subtitles | هذا يجعلنا إثنين |
Ben de öyle. | Open Subtitles | هذا يجعلنا اثنين |
Ben de öyle. | Open Subtitles | هذا يجعلنا اثنان |
- Ben de öyle. | Open Subtitles | حسناً، هذا يجعلنا مُتفقَين. |
Aynen Ben de öyle. | Open Subtitles | حسناً ، هذا يجعلنا إثنان |
Al benden de o kadar. | Open Subtitles | هذا يجعلنا منا إثنان |
Al benden de o kadar. | Open Subtitles | هذا يجعلنا اثنان |
Al benden de o kadar. | Open Subtitles | هذا يجعلنا أثنان |
- Al benden de o kadar. | Open Subtitles | هذا يجعلنا اثنان |
- Al benden de o kadar. | Open Subtitles | . هذا يجعلنا اثنان |
Al benden de o kadar. | Open Subtitles | هذا يجعلنا اثنان |
Cadı olarak doğduk. Bu bizi doğuştan büyülü yapar. | Open Subtitles | لقد وُلِدنا ساحرات، و هذا يجعلنا ساحرات بالفطرة |
Bu bizi berabere yapar. Yeni bir sayfa açmaya ne dersin? | Open Subtitles | هذا يجعلنا متساويين ما رأيك أن نبدأ صفحة جديدة؟ |
Bana göre bu, bizi ömür boyu en iyi arkadaş yapar. | Open Subtitles | علاقتنا قوية معا و هذا يجعلنا أصدقاء للأبد |