"هذا يجعلنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ben de öyle
        
    • benden de o kadar
        
    • Bu bizi
        
    Ben de öyle. Ama başka seçeneğimiz olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles حسنٌ، هذا يجعلنا متوافقين، لكنّي لا أظننا نملك خيارًا آخر.
    - Hiç havamda değilim. - Ben de öyle. Open Subtitles ليس لدى مزاج هذا يجعلنا اثنين
    Al benden de o kadar. Open Subtitles حسناً، هذا يجعلنا اثنان *يمعنى انه كذلك لايتحمل البشر*
    Al benden de o kadar. Bunu ikimiz başardık. Open Subtitles أخبرني عن ذلك هذا يجعلنا اثنان
    Öldük ve tekrar tekrar doğduk. Bu bizi kahraman yapar. Open Subtitles لقد متنا و ولدنا من جديد و هذا يجعلنا أبطالاً
    Bu bizi zengin yapar Onu zengin yapar. Open Subtitles هذا يجعلنا أغنياء ‫حسناً ليس نحن. فقط هو
    Ben de öyle. Open Subtitles هذا يجعلنا اثنان
    - Ben de öyle. Open Subtitles هذا يجعلنا إثنين
    Ben de öyle. Open Subtitles هذا يجعلنا اثنين
    Ben de öyle. Open Subtitles هذا يجعلنا اثنان
    - Ben de öyle. Open Subtitles حسناً، هذا يجعلنا مُتفقَين.
    Aynen Ben de öyle. Open Subtitles حسناً ، هذا يجعلنا إثنان
    Al benden de o kadar. Open Subtitles هذا يجعلنا منا إثنان
    Al benden de o kadar. Open Subtitles هذا يجعلنا اثنان
    Al benden de o kadar. Open Subtitles هذا يجعلنا أثنان
    - Al benden de o kadar. Open Subtitles هذا يجعلنا اثنان
    - Al benden de o kadar. Open Subtitles . هذا يجعلنا اثنان
    Al benden de o kadar. Open Subtitles هذا يجعلنا اثنان
    Cadı olarak doğduk. Bu bizi doğuştan büyülü yapar. Open Subtitles لقد وُلِدنا ساحرات، و هذا يجعلنا ساحرات بالفطرة
    Bu bizi berabere yapar. Yeni bir sayfa açmaya ne dersin? Open Subtitles هذا يجعلنا متساويين ما رأيك أن نبدأ صفحة جديدة؟
    Bana göre bu, bizi ömür boyu en iyi arkadaş yapar. Open Subtitles علاقتنا قوية معا و هذا يجعلنا أصدقاء للأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more