"هذا يجعلنى" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu beni
        
    Bu beni rahatsız ediyor ve parayı yırtıp atmak istiyorum. Open Subtitles أتعرف هذا يجعلنى مضطربة. أريد أن ألقى بكل هذه الأموال.
    Ama senin için çok farklı, Sibyl. Ve Bu beni çok mutsuz ediyor. Open Subtitles لكن الأمر سيختلف بالنسبة إليك يا " سيبيل" و هذا يجعلنى تعيساً للغاية
    - Seni çok mu rahatsız ediyor? - Evet. Bu beni delirtebilir. Open Subtitles يبدو ان عدم اكتماله يزعجك هذا يجعلنى مجنون
    Açıkçası Bu beni bir yalancı yaptı, neden biliyor musun ? Open Subtitles هذا يجعلنى كذاب بعض الشيىء لأنه يجب أن نواجه الحقيقه يا صاح
    Sanırım Bu beni büyük peynir kalıbı yapıyor, Freddie. Open Subtitles اعتقد هذا يجعلنى قطعة الجبن الكبيرة يا فريدى
    Bu beni mutlu ediyor, çünkü görüyorsun ki, şu an birbirimizle bağlantılı durumdayız. Open Subtitles هذا يجعلنى سعيداً لأنه كما ترى فإننا متصلان الآن
    Protesto beni hem heyecanlandırır, hem de canımı sıkar. Bu beni ne yapar bilmiyorum. Open Subtitles المظاهرات تثيرنى وتبهرنى فى نفس الوقت لا أعرف إن كان هذا يجعلنى قوية أم لا
    Cesur biri değilimdir. Kendimi sağlama aldıktan sonra geride annem olsa dönmezdim. Ama Bu beni kötü biri yapmaz. Open Subtitles عندما أصبحت بأمان , لم أرجع غإلى أمي هذا لا يجعلنى شخص مُذنب ، هذا يجعلنى إنسان.
    Bu beni geçitten geçmekten daha fazla gerdi. Open Subtitles حسناً هذا يجعلنى متوتراً أكثر من عبور البوابه اللعينه
    Bu beni mutlu ediyor, çünkü annenin seni ne kadar iyi büyüttüğünü hatırlatıyor. Open Subtitles هذا يجعلنى سعيدا لأن هذا يذكرنى بالعمل العظيم الذى فعلته امك معك
    Bu beni açgözlü ve bencil yapıyor. Open Subtitles أنا كفنان هذا يجعلنى طماعاً و أنانياً
    Diyorumki, Bu beni onun erkek düşkünü hayatının %50 si yapar. Open Subtitles هذا يجعلنى صديقها بنسبة 50 فى المائة
    O zaman Bu beni Babil'deki ilk İranlı yapar. Open Subtitles حسنا ً , هذا يجعلنى ( الأيرانى ) 0 الأول من ( بابل ) 0
    Pekala, Bu beni rahatsız ediyor. Open Subtitles حسناً، هذا يجعلنى منزعج جداً
    Bu beni kötü bir insan mı yapar? Open Subtitles هل هذا يجعلنى شخص سىء
    Tıraş olurum. Bu beni insan yapar mı? Open Subtitles واحلق ذقنى,هل هذا يجعلنى رجل؟
    Harika. Bu beni çok rahatlattı. Open Subtitles رائع , هذا يجعلنى استريح
    Galiba Bu beni bir filozof yapıyor. Open Subtitles ---أعتقد أن هذا يجعلنى فيلسوفاً
    - Bu beni bir sanık yapıyor. Open Subtitles هذا يجعلنى مشتبة بة
    Bu beni çok fazla geriyor. Open Subtitles هذا يجعلنى عصبى جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more