"هذه الأسرار" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu sırları
        
    • Bu sırrın
        
    • o sırları
        
    • O sırlardan
        
    • sırlardan bir
        
    • sır
        
    • bu sırlar
        
    Ayrıca, Bu sırları tutmak korkunç bir sorumluluk. Open Subtitles مع ذلك,الحفاظ على هذه الأسرار مسؤلية رائعة
    Bu sırları satabileceğimiz bağlantıların isimlerini istiyorum. Open Subtitles أريد أسماء المشترين، يمكننا بيع هذه الأسرار أيضًا
    Bu sırrın ne kadar derinlere gittiğini bir bilseniz, şaşkınlıktan küçük dilinizi yutardınız. Open Subtitles أنت قد تفاجأ أكثر عندما تعلم كيف تذهب هذه الأسرار الصغيرة القذرة
    Ama hayatı gerçekten yaşayabilmek için o sırları açığa çıkarmamız gerekir. Open Subtitles لكن ربما علينا أن نكشف هذه الأسرار من أجل أن نعيش حقاً
    O sırlardan birinin başka ölümlere neden olmamasını umuyorum. Open Subtitles أأمل أن يكون لمعرفة أحد هذه الأسرار الاّ تتسبب في قتل شخص أخر
    Bundan ötürü saklı kalması gereken sırlardan bir tanesinin yanlış zamanda yanlış yerde ortaya çıkması kadar rahatsız edici bir durum olamaz. Open Subtitles {\cH318BCB\3cH2A2AAB} لهذا لا يوجد شيء مقلق بقدر رؤية هذه الأسرار تظهر في المكان الخطأ {\cH318BCB\3cH2A2AAB} وفي الوقت الخطأ.
    Doktor gittikten sonra, ...uzun süredir saklı tuttuğum bu sır hakkında, ...düşünmeye başladım. Open Subtitles بعد رحيل هذه الطبيبه، بدأتُ التفكير بكل هذه الأسرار التي كتمتُها، لهذه المُدة.
    Yani, ister güvenlik ister araştırma ve kurtarma veya sağlıkla ilgilenin tabiatın tasarımlarını korumamız gerekiyor, yoksa bu sırlar sonsuza dek kaybedilecek. TED هذا، سواء أنت تهتم بالأمن، البحث والإنقاذ أو الصحة فعلينا الحفاظ على تصاميم الطبيعة وإلا ستضيع هذه الأسرار للأبد.
    Belki de bütün Bu sırları bilmem yanlıştır. Open Subtitles ربما من الخطاء أن أحتفظ بكل هذه الأسرار
    Bu sırları sadece iki kişi biliyordu: Open Subtitles شخصان فقط كانا يعرفان عن هذه الأسرار:
    Bu sırları anlatmak için henüz hazır değilsin? Open Subtitles أنت غير مستعد لإخباري عن هذه الأسرار ؟
    Yani, Orion'ı bulabilirsek o zaman belki Bu sırları kafamdan atabilir ve eski hayatıma dönebilirim. Open Subtitles (أقصد ، أذا كان بإمكانها إيجاد (أورايون ربما بإمكانى اخراج هذه الأسرار من رأسى و أعود لحياتى السابقة
    Bu sırrın ne kadar derinlere gittiğini bir bilseniz, şaşkınlıktan küçük dilinizi yutardınız. Open Subtitles أنت قد تفاجأ أكثر عندما تعلم كيف تذهب هذه الأسرار الصغيرة القذرة
    Neden o sırları Pamela'ya versin ki? Open Subtitles فلماذا لم يعطي هذه الأسرار إلي لباميلا؟
    o sırları öğrendim mi? Hayır. Open Subtitles هل لدي هذه الأسرار الآن؟
    O sırlardan birinin başka ölümlere neden olmamasını umuyorum. Open Subtitles أأمل أن يكون لمعرفة أحد هذه الأسرار الاّ تتسبب في قتل شخص أخر
    Nicole ise bildiği sırlardan bir tanesini Meddie'ye şantaj yapmak için kullanıyordu. Open Subtitles وكانت (نيكول) تستعمل إحدى هذه الأسرار لإبتزاز (مادي).
    Bu konuda sır saklıyorsa kim bilir başka neler saklıyordur. Open Subtitles إنْ كانت تكتم هذه الأسرار فمَنْ يعرف ما الذي تخفيه؟
    Ama tüm bu sırlar yaşlı bir kadının bodrumunda sakladığı sırla karşılaştırılamazdı bile.. Open Subtitles و لكن هذه الأسرار كانت باهته بالمقارنة مع ما كانت تخفيه إمرأةٌ مسنة بثقه في سردابها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more