"هذه الأسماء" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu isimler
        
    • Bu isimlerin
        
    • Bu isimlerden
        
    • o isimleri
        
    • Şu isimleri
        
    • bu isimleri
        
    • İsimleri
        
    • yapıp isimler
        
    • o isimler
        
    • isimlerini mi
        
    • isimlerin hepsini
        
    Gerçekten de Bu isimler tekrar tekrar ortaya çıkıyor. TED في الواقع، هذه الأسماء بدأت في الظهور والتكرر مرارا وتكرارا.
    Bu isimler bana bir şey hatırlatmalı gibi geliyor. Open Subtitles تتحدثين كما لو كان يفترض أن تذكرني هذه الأسماء بشئ
    Önemli değil. Bu isimlerin yarısını öğrensen, çoğu kişiden uzun yaşarsın. Open Subtitles لا عليك، إذا تعلمت نصف هذه الأسماء ستصمد أكثر من غيرك
    - Güzel. Şimdi Bu isimlerin sabıka kaydı var mı bak. Open Subtitles جيد، الآن يمكنك التحقق من هذه الأسماء لأي سجلات جنائية.
    Hazır gelmişken, sana Bu isimlerden tanıdık gelen var mı? Open Subtitles أمّا وقد أتيتُ إلى هنا، أيبدو لكَ أحد هذه الأسماء مألوفًا؟
    Senin o isimleri bulman ne kadar, 30 saniye mi sürdü? Open Subtitles إذا لقد أستغرفت ثلاثون ثانية فى إيجاد هذه الأسماء
    Pekala, Şu isimleri bir kenara yazın. Open Subtitles حسناً الآن , أريدك أن تتكتب هذه الأسماء
    Patty Tagliabue-- Bu isimler tanımadığım bütün bu insanlar. Open Subtitles أعني, هذه الأسماء, هؤلاء الأشخاص الذين لم أسمع بهم من قبل,
    Bu isimler kağıda yazılmaz ve dışarıda konuşulmaz. Open Subtitles هذه الأسماء لن تكتب في أي مكان ولا تعلن في الملئ.
    Şey.. Bu isimler de kuklalar içindi insanlar için değil. Open Subtitles حسن, هذه الأسماء كانت لدمى وليست لآدميّين.
    Bu isimler sana tanıdık geLiyor mu, teğmen? Open Subtitles هل هذه الأسماء تبدو مألوفه لك، أيـّها الملازم؟
    Dallardan sarkan Bu isimler sence hayatlarını ne için feda ettiler? Open Subtitles كل هذه الأسماء المعلّقة من الفروع لأجل أي شيءٍ تظن أولئكَ الناس ضحوا بحياتهم ؟
    Bu isimler partiniz dâhilindeki bir çalışma grubunca onandı. Open Subtitles تم الموافقة على هذه الأسماء بالفعل من قبل مجموعة عمل داخل حزبك
    Bu isimlerin hiçbirini yüksek sesle söylemedim. Open Subtitles لمْ يسبق أن قلتُ أحد هذه الأسماء بصوتٍ عالٍ لأحد.
    Hepimiz Bu isimlerin en iyi söyemle güvenilmez olduğunu biliyoruz. Open Subtitles سيوصي بأحد هؤلاء المصنعين، نعلم حق المعرفة أن هذه الأسماء مشبوهة.
    O odada Bu isimlerin hepsinin öldüğünü kanıtlayabilirim. - Görmek ister misiniz? Open Subtitles بحوزتي دليل على أنّ الرجل الذي مات في تلك الغرفة استخدم كلّ هذه الأسماء المستعارة، أتودّ أن ترى الدليل؟
    Bu isimlerden hiç biri ailenden ya da arkadaş olarak birini ifade etmiyor mu ? Open Subtitles هل تعرفتِ على أحد هذه الأسماء كأصدقاء أو أقارب؟
    Bu isimlerden tanıdığın var mı? Open Subtitles هل تعرف أو تتعرف على أي من هذه الأسماء ؟
    o isimleri ve güvenlik kayıtlarını istiyorum. Bugün. Open Subtitles أريد هذه الأسماء , و أريد هذه الأشرطة اليوم
    Hemen. Kes Şu isimleri saymayı. Open Subtitles ‫في الحال، كفي عن ترديد هذه الأسماء
    Tüm bu isimleri araştırın, odaklanmamız gerektiğini düşündüğünüz beş kişi seçin ve onları en yüksekten en düşüğe sıralayın. Open Subtitles نَمُر على جميع هذه الأسماء, و أختر خمسة تظن أنه يتوجب علينا التركيز عليهم, و صنفهم من الأعلى للأسفل
    O yüzden fazla mesai yapıp isimler üstünde çalışmanızı istiyorum. Open Subtitles أريدكما أن تبقيت حتّى وقتٍ متأخر وتنهيا هذه الأسماء
    Hayatımı kolaylaştırdın çünkü o isimler artık önemsiz. Open Subtitles لقد جعلت حياتي في منتهى السهولة لأن هذه الأسماء تمت إبادتها
    Gerçekten yemek yapmayı biliyormusunuz yoksa bizi etkilmek için isimlerini mi ezberlediniz Open Subtitles هل يمكنك أن تطهو حقاً أم أنك تحفظ هذه الأسماء فقط ؟ لتترك انطباعاً جيداً
    "Christine York." Bu çeşit isimlerin hepsini kontrol etmemiz gerekiyor. Open Subtitles أو "(كريستين يورك)"، لنذهب إلى إدارة المركبات لنتحرى عن هذه الأسماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more