Bu yüzden itidalimi kaybediyorum çünkü o istedi tamam mı? | Open Subtitles | ومن أجلها عدت إلى هذه الأفعال لأنها طلبت مني. مفهوم؟ |
Bu tarz şeyleri nasıl yaptığını bize de öğretebilir misin? | Open Subtitles | هل بإمكانك أن تعلمنا كيف نقوم بمثل هذه الأفعال ؟ |
Bu şaşırtıcı işleri yapmaları için çok az zihinsel iş yükü kullanmaları gerekiyor. | TED | يتطلّب الأمر القليل من الجهد العقلي لأداء هذه الأفعال مذهلة. |
Merhametli görünme isteğimiz, bizi Bu ciddi şekilde merhametsiz olan davranışa yönelten şeydi. | TED | رغبتنا في أن نبدو رؤوفين هو ما دفعنا لإرتكاب هذه الأفعال القاسية. |
Bu yaratıcı eylemlere yaratıcı demenin adilliği konusunda, henüz net bir karara varılmış değil. | TED | قد يبقى الحكم خارجاً فيما إذا كان من العادل أن ندعو هذه الأفعال من الخلق مبدعة. |
Fakat Bu bireylerin Bu suçları işlemeden önceki yaşamlarına dair hikâyeleri savcıların hiç duymadığı türdendi. | TED | ولكن قصص حياة هؤلاء الأفراد قبل أن يرتكبوا هذه الأفعال كانت نوعاً من القصص التي لم يسمعها هؤلاء المدّعون من قبل. |
Bu cinayeti çözene kadar bana uyku yok. | Open Subtitles | لن أرتاح حتى أصل لقرار هذه الأفعال المريعة |
Bu işe yaramazlığınıza bir daha göz yummayacağım baylar. | Open Subtitles | سوف لن أتسامح فى مثل هذه الأفعال ثانية أيها الساده |
Bu aşırı alçakgönüllü davranışlar... krala körü körüne itaat etmeyi telafi etmeyecektir. | Open Subtitles | هذه الأفعال مفرطة التواضع لن تعوّض عن طاعة التاج |
Bu işlere böyle aklını takmak insanı delirtir. | Open Subtitles | هذه الأفعال يجب ألا نفكر فيها بهذه الطريقة لأنها ستدفعنا إلى الجنون |
Bu çocuk oyunlarını çekmek zorunda mıyım? | Open Subtitles | هل على أن أصبر على هذه الأفعال الصبيانية؟ ؟ |
Biliyor musun, tüm Bu zor kadın hareketleri sana hiç yakışmıyor. | Open Subtitles | أتعلمين .. كل هذه الأفعال الصادرة من كتكوتة شرسة هي في الحقيقة غير لائق بكِ |
Bizim toplumumuzun kafa yapısı gereği Bu tür alçakça tuhaflıklar erkeklere mal edilmiştir. | Open Subtitles | ترى أن مثل هذه الأفعال من اختصاص الرجال سيد تشوتلانى.. كيف أحصل على العدل؟ |
Bu olayları, soyut ifadelere yerleştirmeye çalışıyorum ama karşımda neyin olduğundan emin bile değilim. | Open Subtitles | ابن الحد من هذه الأفعال لتعابير مجردة , لكني لا أعرف حقا ما أتعامل معها |
Bu önlemleri onaylamam mümkün değil ve onaylamayacağım. | Open Subtitles | لا يمكنني ولن أسمح بالتوقيع علي هذه الأفعال |
Hatta sadece züppeler Bu şekilde konuşur diyebilirim. | Open Subtitles | حتى أنني سأقول المتعلّون يستخدمون هذه الأفعال |
Söylediğim şey, yaptığı şey etik değil, hatta iğrenç ve ben Bu tip şeylerin görmezden gelindiği bir iş ortamında olmak istemiyorum. | Open Subtitles | أنا قلت أن تصرفها غير أخلاقيّ ومقزّز لحدّ ما ولا أظنّني أود العمل في بيئة حيث مثل هذه الأفعال محتملة |
Kız kardeşine baksana, seni Bu yoldan uzaklaştırmaya çalışıyor. | Open Subtitles | انظر مالذي تحاول أختك فعله. إنها تحاول إيقافك من هذه الأفعال. |
Bu beni şaşırtmadı. | Open Subtitles | هذا لم يدهشنى .. دائماً هذه الأفعال تصدر من هؤلاء |
Bildiğimiz şu ki, Bu tuhaf eylemler sıklık bakımından artışa geçti gibi görünüyor ve hedefleri tahmin edilemiyor ve böylece korunamaz oluyorlar. | Open Subtitles | ما نعرفه بالفعل أن هذه الأفعال الغريبة في زايد مستمر. وأن أهدافهم غير متوقعة، وبالتالي، لا يمكن حمايتها. |