"هذه الامرأة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu kadını
        
    • Bu kadın
        
    • bu kadının
        
    Başkanınız olarak sevdiğiniz birçok kişiyi bu cadı salgınına kurban verdiğinizi gayet iyi biliyorum fakat Bu kadını öylece yakamayız. Open Subtitles بصفتي عمدتكم أعرف تماماً أنّ الكثيرين فقدوا أحبّاء في وباء الساحرات هذا لكنْ لا نستطيع أنْ نحرق هذه الامرأة ببساطة
    Şehre ve Augsburg halkına karşı gerçekleştirilen suçlardan ve şeytandan olanla işbirliği yapmaktan burada, Bu kadını cadı büyücülüğü ile suçluyorum. Open Subtitles بسبب الجرائم التي وقعت ''لبلدة و سكّان ''أوغسبورغ و لأنّها متحالفة مع ذرّيّة الشيطان بموجب ذلك أتّهم هذه الامرأة بمزاولة الشعوذة
    Burke Bu kadını takip etmek için çok zahmete girdi. Open Subtitles بيرك دخل بالعديد من المتاعب ليتعقب هذه الامرأة
    Annem hep kalbimdeki iyiliği yaşatmamı söyledi. Ve Bu kadın annemin haklı olduğunu kanıtladı. Open Subtitles لطالما قالت والدتي أنْ أبقي الخير في قلبي و هذه الامرأة أثبتت أنّها كانت محقّة
    Yani Bu kadın burunlarının dibindeymiş ve kariyeri büyük olan Byron mu olmuş? Open Subtitles اقصد لقد كانت هذه الامرأة تعمل هنا وبايرن من انشهر
    Kafana girmesine izin verme. Zehirli Bu kadın. Open Subtitles لا تدعها تتلاعب بأفكارك هذه الامرأة سامّة
    bu kadının bağış kampanyamıza nasıl girdiği hakkın hiç bir fikrim yok. Open Subtitles أود أن افهم كيف استطاعت هذه الامرأة الدخول لحفلتنا
    Hayır, ben... ben aslında Bu kadını bulmam gerekiyor. Open Subtitles لا، أنا... فعلياً أحتاج لإيجاد هذه الامرأة
    Bu kadını hastaneye götürmeliyiz. Open Subtitles يجب أن ننقل هذه الامرأة إلى المستشفى.
    Peki sen, Ted Bu kadını karın olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles وأنت يا (تيد)، هل تقبل هذه الامرأة أن تكون زوجتك القانونية؟
    Peki sen, Ted Bu kadını karın olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles وأنت يا (تيد)، هل تقبل هذه الامرأة أن تكون زوجتك القانونية؟
    Bu kadını korumak için takım halinde çalışacağız. Open Subtitles حسنًا، سنعمل كفريق لحماية هذه الامرأة.
    Emrim Bu kadını sağ salim bana getirmenizdi. Open Subtitles أوامري بأن تحضروا هذه الامرأة لي سليمة
    Bu kadını gözümün önünden çekmen gerek. Open Subtitles أبعد هذه الامرأة بعيداً عنيّ
    Bu kadın yemek çalmakla suçlandı, cezaya da çarptırıldı. Open Subtitles هذه الامرأة متهمة بسرقة المواد الغذائية وقد عوقبت
    Bu kadın insan beyninin pembe olduğunu sanıyor. Open Subtitles يبدو أن هذه الامرأة تظن .. أن العقل البشري هو وردي.
    Bu kadın, ejderha, çok tehlikeli ve gizli görevle ilgili temel kuralı bilmiyorsun. Open Subtitles هذه الامرأة التنّين خطيرة وأنتِ لا تعرفين مبادئ التخفّي
    Ama Bu kadın hakkında bildiğim şeylere bakılırsa, seninle ilgili önlemler almayacağını düşünmek mantıksız. Open Subtitles بالنظر إلى كل شيء ،عرفته عن هذه الامرأة ليس من غير المعقول التفكير بأنها ستتخذ تدابير ضدك
    Bu kadın bana samanı altına çevirebildiğini söyledi ve bize bunu gösterecek. Open Subtitles تقول هذه الامرأة أنّ بإمكانها تحويلالقشّإلىذهب ... و ستبرهن ذلك لنا
    Bu kadın bu adamla yaşamak istemiyor. Open Subtitles هذه الامرأة لا تريد أن تعيش معه
    Dünya bu kadının adını artık duymalı. Open Subtitles لقد حان الوقت لكي يسمع العالم عن هذه الامرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more