"هذه البلده" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu kasaba
        
    • Bu kasabayı
        
    • Bu kasabada
        
    • bu kasabadan
        
    • Bu kasabanın
        
    • kasabadaki
        
    • bu kasabaya
        
    • şehrin
        
    • şehirde
        
    Sence Bu kasaba halkının kanunları kendi ellerine almalarını destekler miydiler? Open Subtitles هل تعتقد أنهم كانو يدعموا سكان هذه البلده ينفذون القانون بأيديهم؟
    Yaptığın şey için minnettarım, Şerif. Ama Bu kasaba kontrolden çıktı. Open Subtitles أقدر ما فعلته أيها المأمور، لكن هذه البلده خرجت عن السيطرة.
    Eğer bir Ravenwood yöneticisini öldürürsen Cheyenne Bu kasabayı 'asi bölge' olarak sınıflandıracaktır. Open Subtitles لأنك اذا قتلت مقاول رافينوود ، الشايان سوف تصنف هذه البلده كبلده متمرده.
    1750'de Bu kasabayı kuranlardan biri de onun ailesindendi.. Open Subtitles واحد من عائلته عمل فى القانون عندما اندمجوا فى هذه البلده عام 1750
    Bu kasabada şu tezgahın ardından kulak misafiri olmadığım hiçbir şey gerçekleşmez. Open Subtitles لا شيئ يمكن ان يحدث فى هذه البلده دون ان اسمع عنه
    Engel olacaksan bana bir kriz geçirt, ama ben bu kasabadan gidiyorum. Open Subtitles امضى قدما واضربنى لو انك مجبر على هذا ولكنى راحل عن هذه البلده
    Ona Bu kasabanın bir parçası olduğunu hatırlatmak gerek. Open Subtitles مخالفة من حين لآخر تجعله يشعر أنه جزء من هذه البلده
    Bu doğru değil. kasabadaki insanların sana yapmak istedikleri doğru değil. Open Subtitles هذا ليس عادلاً ما يحاول الناس في هذه البلده فعله بحقك
    bu kasabaya daha yeni geldim ve ne yapacağımı bile bilmiyorum. Open Subtitles انا جديد فى هذه البلده و لا اعرف القواعد
    Idaho'nun kuzey batısındaki 201 nüfuslu Bu kasaba karantinaya alınmış durumda. Open Subtitles هذه البلده الصغيرة الواقعة شمال غرب ايداهو ، لقد تم حجر السكان البالغين 201 نسمة
    Geçmişte yaşamaktansa Bu kasaba yeni gelir kaynaklarına doğru ilerlemelidir. Open Subtitles و بدلاً من العيش في الماضي هذه البلده يجب أن تبحث عن مصادر دخل اُخرى
    Sana Bu kasaba adına, burada yaşadığımız için konuştuğumuzu hatırlatmak isterim. Open Subtitles ولكننى اريد ان أخبرك هنا اننا نتكلم عن هذه البلده , لاننا من هنا
    Doğduğum, büyüdüğüm Bu kasaba bildiğim tek yerdir. Open Subtitles هذه البلده حيث ولدت وحيث نشأت .. هي المكان الوحيد الذي عرفته
    Bu kasabayı mahvetmek isteyenler önce benden geçmelidirler zira kavgasız gitmeyeceğim. Open Subtitles من يريدون تدمير هذه البلده يجب أن يتخلصوا مني أولاً لأني لن أستسلم دون قتال
    Ve Bu kasabayı kurtarmak için herkesin yardımı gerekecek. Open Subtitles ولتحرير هذه البلده ستستلزم كل مساده يمكننا الحصول عليها
    Bu kasabada işim bitti mi yoksa yeni mi başlıyor. Open Subtitles ؟ اذا انا اصبحت خلال هذه البلده او هي البدايه
    Ama o hastanede uyandığımdan beri bu kasabadan çıkmaya çalışıyorum. Open Subtitles لكني كنت أحاول الخروج من هذه البلده من اللحظة التي إستيقظت فيها في ذلك المشفى.
    Hayır, Bu kasabanın tek eksiği benim kapasiteme eşit suç işlenmemesi. Open Subtitles لا لماذا هذه البلده تفتقر هو انقاذ القانون والمساواة في بلادي الحد الأقصى
    Lanet olsun, bu kasabadaki herkesin talihsiz hikayeleri var. Open Subtitles اللعنه, كل فرد فى هذه البلده لديه ذكريات حزينه
    Bana bu kasabaya taşındığını yazmıştın. Open Subtitles كتبتِ لي أنها إنتقلت إلى هذه البلده.
    Zaman zaman küçük küçük davetler, şehrin bir parçası olduğunu hatırlatır. Open Subtitles مخالفة من حين لآخر تجعله يشعر أنه جزء من هذه البلده
    Bunu yaptığımda yemin ederim ki... bu şehirde bir daha pizza dağıtamayacaksınız. Open Subtitles وحينئذ اقسم انكما لن توصلا البيتزا مرة اخرى في هذه البلده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more