"هذه الجرائم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu cinayetler
        
    • bu suçları
        
    • bu cinayetleri
        
    • bu cinayetlerin
        
    • Bu suçlar
        
    • bu suçların
        
    • Bu cinayetlerle
        
    • suçu
        
    • bu ölümlerin
        
    • bu cinayetlerden
        
    Bu cinayetler biraz garip, törensel şeylere benziyor. Open Subtitles هذه الجرائم تبدو كطقوس غريبة أو شيئاً من هذا القبيل
    Madem Bu cinayetler hakkında çok şey biliyorsunuz, bana neden ihtiyacınız var? Open Subtitles إذا تعرف الكثير عن هذه الجرائم لماذا تحتاجني؟
    Sanık tüm bu suçları itiraf etmiştir. Open Subtitles لجميع هذه الجرائم ، المتهم قدم اعترافا كاملا.
    - Ne? Kızılderililer, bu cinayetleri bizzat Şeytanın işlediğine inanıyor. Open Subtitles يعتقد الهنود أن الشيطان بنفسه يفعل هذه الجرائم
    Bana Şiddet Suçları Bölümüne gidip bu cinayetlerin uzaylılar tarafından işlendiğini mi söylememi öneriyorsun ? Open Subtitles أنت تقترح أن أذهب الى قسم جرائم العنف و أقدم لهم الملف و أخبرهم أن هذه الجرائم تمت عن طريق أهل الفضاء
    Sanırım Bu suçlar ile ilgili gereksiz yere sansasyon yaratıIıyor. Open Subtitles أعتقد بأنّ هناك بهرجة لا مبرّر لها حيال هذه الجرائم
    Gerçekten bu suçların hiçbiri gözükmeden işleniyor. Open Subtitles حتى الآن لا يوجد شهود عيان لأي من هذه الجرائم
    Washington D.C.'den birkaç dakika uzaklıkta ve Bu cinayetlerle ilgili haber bekliyoruz. Open Subtitles خارج العاصمة واشنطن بدقيقة فقط * منتظرين بعض الأنباء عن هذه الجرائم
    Bu-bu cesetleri bulursak... Bu cinayetler soruşturulana kadar idam askıya alınır. Open Subtitles لقد تم تأجيل الإعدام ريثما يتم الإنتهاء من التحقيق في هذه الجرائم
    Ekip Bu cinayetler arasında... bir bağ kurmaya çalışsın. Open Subtitles لا اعرف بعد فقط لنرى ان كان الفريق يستطيع ان يجد صلة بين هذه الجرائم
    Görebildiğim kadarıyla, tüm Bu cinayetler siz ortaya çıktığınız zaman başladı. Open Subtitles فكما أرى لقد بدأت هذه الجرائم كلها حين وصلتم للجزيرة
    Bir gazetecinin cinayeti. İranlı bir muhalifin taşlanması. Bu cinayetler ölümsüzleşti. Open Subtitles مقتل صحفي، رجم إيراني خارج على النظام هذه الجرائم خالدة
    Korkarım prensin zihinsel durumu hakkında öne sürdüğünüz fikirler... zekice olmakla birlikte, onun bu suçları işlemesinin... imkansızlığını ortadan kaldırmıyor. Open Subtitles للأسف إن تخميناتك عنالحالةالعقليةللأمير, و بالرغم من مهارتك , فإنها لا يمكنأنتلغيإستحالة, إرتكابه هذه الجرائم
    Korkarım prensin zihinsel durumu hakkında öne sürdüğünüz fikirler... zekice olmakla birlikte, onun bu suçları işlemesinin... imkansızlığını ortadan kaldırmıyor. Open Subtitles للأسف إن تخميناتك عنالحالةالعقليةللأمير, و بالرغم من مهارتك , فإنها لا يمكنأنتلغيإستحالة, إرتكابه هذه الجرائم
    Seni kardeşim gibi gördükten sonra çıkıp burada bu suçları benim işlediğimi söylüyorsun. Open Subtitles انت جئت الي هنا وقلت انني ارتكبت هذه الجرائم بعد ان عاملتك مثل اخ
    O zaman o kaçak durumda. bu cinayetleri destekleyen kimse yok. Open Subtitles ألم يتلقى الأوامرمن أي أحد على هذه الجرائم ؟
    bu cinayetleri bir insan işledi, ne bir hortlak, ne de canavar. Open Subtitles مرتكب هذه الجرائم بشريًا، وليس غول أو وحش.
    bu cinayetlerin aydınlanmasın herkes kadar istiyorum. Open Subtitles حسناً, أريد إنهاء هذه الجرائم كما يريد الآخرون.
    Belki bu cinayetlerin sorumluluğunu paylaşıyor. Open Subtitles ربما يحاول أن يشركنا فى المسئوليه عن هذه الجرائم
    Bu suçlar Camelot'a karşı ihanet demek olup, kanuna göre cezası ölümdür. Open Subtitles هذه الجرائم تشكل أفعال خيانة ضد مملكة كاميلوت و العقوبة التى يفرضها القانون هى الموت
    Fakat asıl önemli olan, bu suçların arkasında kim var? Open Subtitles ولكن مهما كان من وراء هذه الجرائم المؤكد هو
    Komiserim, Bu cinayetlerle geçen yıl metruk evlerde bulunan cesetler arasında bağlantı var mı? Open Subtitles حضرة المفوّض هل هناك ترابطٌ بين هذه الجرائم والجثث من العام الماضي ؟
    Fakat o suçu onlar işlemedi, Baş Müfettiş. Open Subtitles لكنهم لم يرتكبوا هذه الجرائم يا حضرة المحقق
    Bütün bu ölümlerin, Mary'ninki de dahil, bir mantığı vardı. Open Subtitles كلّ هذه الجرائم وبضمنها مارى لا يمكن ان يكون من خطط لهذا مجنون
    bu cinayetlerden birinin haberi varsa, o da Fauzi'dir. Open Subtitles إن كان ثمّة من يعلم بشأن هذه الجرائم فهو (فوزي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more