"هذه الجروح" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu yaralar
        
    • Bu yaralara
        
    • bu yaraların
        
    • bu yaralardan
        
    • bu yaraları
        
    • O yarayla
        
    • şu kesiklere baktıracağım
        
    • yaraları açan
        
    Bu yaralar öldükten sonra açılmış. Belki Vizigotlar tarafından değildir. Open Subtitles هذه الجروح صنعت بعدما مات ربما ليس بواسطه القوط الغربيون
    Ve bütün Bu yaralar oluşmadan önce boynu zaten kırıkmış. Open Subtitles و، قبل أن تظهر كل هذه الجروح لقد دقَ عنقه
    Bu Tahiti Bronzu. Bu yaralar için en iyisidir. Open Subtitles إنه لون تاهيتي برونزي إنه يعمل بشكل جيد على هذه الجروح
    Bu yaralara ve kafatası kırığı yapısına bakınca beyzbol sopası vuruşu göremiyorum. Open Subtitles ولكن أنظرا إلى هذه. عندما أنظر إلى هذه الجروح ونمط التكسّر في الجمجمة، فإنّي لا أرَ مضرب البيسبول.
    Doku incelemesinde, bu yaraların delik değil yanık yaraları olduğu ortaya çıktı. Open Subtitles دراسة الأنسجة في هذه الجروح يدل على أنها حروق و ليست ثقوب
    Rengine bakılırsa, bu çürük bu yaralardan daha eski. Open Subtitles اللون يشير إلى أنّ هذه الكدمة تسبق هذه الجروح الأكثر حداثة.
    Bilakis Bay Bond, sanırım bu yaraları epey ölümcül bulacaksınız. Open Subtitles على العكس سيد, بوند أظنك ستجد هذه الجروح فتاكة للغاية
    Kafadaki Bu yaralar, büyük bir öfkenin işareti. Open Subtitles اقول لكم ما، وجميع أنواع الغضب وراء هذه الجروح في الرأس.
    Bu yaralar daha eski. Kanlar kurumuş. Open Subtitles هذه الجروح أقدم انهم يظهرون علامات ارقاء أوليه
    Bu yaralar gelişigüzel görünebilir ama değiller. Open Subtitles رغم أنّ هذه الجروح تبدو عشوائية، إلا أنّها ليست كذلك.
    Bu yaralar iyileşir ama ya bu şavaşta ölen milyonlar ne olacak? Open Subtitles هذه الجروح سوف تشفي لكن ماذا عن الملايين الذين يموتوا فى هذه الحرب؟
    Hemorajik lekelenmeye göre Bu yaralar ölüm zamanında oluşmuş. Open Subtitles بقع متخثرة تشير أن هذه الجروح جرت حوالي زمن الوفاة
    Ölüm nedenini doğrulamak için otopsi yapmam gerekli, ama Bu yaralar bir silah yaralanması olduğunu destekliyor.Evet Open Subtitles سأحتاج أن أشرح لأؤكد سبب الوفاة، لكن هذه الجروح مماثلة لطلق ناري، اجل
    Bu yaralar doğru aletler ve hassasiyetle oluşturulmuş olmalı. Open Subtitles هذه الجروح لقد احدثت بالأدوات المناسبة ودقة.
    Kan ona ait ama McBride'ın bıçağı Bu yaralara uymuyor. Open Subtitles هذا دمه و سكين (مكبرايد) لا تتطابق مع هذه الجروح
    Bu yaralara basınç uygulamamız gerekiyor. Open Subtitles نحتاج بعض الضغط على هذه الجروح
    Yeniden yapılanmalar bu yaraların bir kaç yıllık olduğunu gösteriyor. Open Subtitles اعادة العرض يوحي أن هذه الجروح تعود لبضعة سنوات فاتت
    Sizce bu yaraların herhangi bir doğaüstü güçle bağlantısı var mı? Open Subtitles وهل ربطت هذه الجروح بشيء له دلالات فائقة للطبيعة؟
    Duyabiliyor musun hiç iyileşmeyecek olan bu yaralardan yükselen çığlığı? Open Subtitles هل تستطيع أن تسمع صياحنا من هذه الجروح التي لا تُشفى أبداً؟
    Doğru. Ama bu yaraları göz önünde bulundurursak... Open Subtitles صحيح لكن لو أخذت هذه الجروح في سياق
    O yarayla iyi şanslar sana! Open Subtitles حظاً أوفر مع هذه الجروح!
    Seni bir hastaneye götürüp, şu kesiklere baktıracağım. Open Subtitles سآخذك إلى المستشفى وأقوم بعلاج هذه الجروح
    bu yaraları açan bıçak daha kalındı ve her yeri eşit bir şekilde sivrileştirilmişti bütün kenarları keskindi, hançer gibi. Open Subtitles النصل الذي سبب هذه الجروح هو اسمك و مدبب و حاد من علي كل الحواش , مثل الخنجر .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more