"هذه الجريمة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu cinayeti
        
    • bu suçu
        
    • Bu cinayet
        
    • Bu suç
        
    • Bu suçun
        
    • bu cinayetin
        
    • bir suç
        
    • bu cinayetten
        
    • Bu suçta
        
    • bu suçtan
        
    • bir cinayet
        
    Bu cinayeti Büro'dan herhangi bir ajan inceleyebilirdi. Open Subtitles أى عميل مكتبى كان يمكن أن يحقق فى هذه الجريمة
    Çünkü bu kişinin Bu cinayeti işlemiş olması imkansız görünüyor. Open Subtitles لأنه يبدو ظاهريا انه من المستحيل على هذا الشخص ان يرتكب هذه الجريمة,
    Bu yüzden, onun bu suçu işleyebilecek kişi olduğunu göremiyorsun. Open Subtitles بأنّك لا تستطيع رؤيتها كشخص الذي قادر على الإرتكاب هذه الجريمة.
    Bu cinayet daha büyük bir şeyi örtbas ediyor bence. Open Subtitles بدأت اشعر بأن هذه الجريمة هي تغطية عن شيء أكبر
    Bu suç, yaş, cinsiyet veya sosyo-ekonomik sınır tanımıyor. TED هذه الجريمة لا تعرف أي عمر أو جنس أو حواجز اجتماعية اقتصادية.
    Bu suçun, cezasız kalacağı düşünülemez. Open Subtitles هذه الجريمة التي لا تصدق لن تمر بدون عقاب
    bu cinayetin gerçek katilinin adalet önüne getirilmediğini kanıtlamaya çalışıyorlar. Open Subtitles أن هذه الجريمة أثبتت أن المجرم الحقيقي لم يجلب للعدالة
    Hayır, henüz değil, çünkü Bu cinayeti çözmeye çalışıyoruz. Open Subtitles كلا ليس بعد , لأننا نحاول حل هذه الجريمة
    Bu cinayeti çözmek için her türlü yardım çok makbule geçer. Open Subtitles وأي مساعدة أحصل عليها لحل هذه الجريمة أقدرها لك
    Ama kurbanın başı olmadan Bu cinayeti çözemeyeceğimizi biliyoruz. Open Subtitles ولكننا نعرف جميعاً أنّه بدون رأس الضحيّة، فمن المرجّح أننا لن نحلّ هذه الجريمة
    -Adamlarınız bu suçu çözemez. Niye? Open Subtitles ايها القوم انتم لا تستطيعون حل هذه الجريمة
    Oldukça kötü bir adam ama bu suçu işleyecek kadar değil. Open Subtitles إنه رجل شرير بأعماقه، لكنه ليس من إرتكب هذه الجريمة
    Müvekkilimin bu suçu kaçta işlediğini itham ediyorsunuz? Open Subtitles في أي وقت تزعم أن موكلّي ارتكب هذه الجريمة حضرة المحققين؟
    Yani Bu cinayet beni uyandırmak için bir işaret miydi? Open Subtitles إذا هل تظن أن هذه الجريمة تم تأديتها لإضعافي ؟
    Görünüşte imkansız olan Bu cinayet nasıl işlenmişti? Open Subtitles كيف تم ارتكاب هذه الجريمة التى تبدو مستحيلة ؟
    Bu cinayet soruşturmaları epey vakit alıyor. Open Subtitles إن التحقيق في هذه الجريمة استغرق وقتأ طويلاً
    Bu suç için adalet arıyorsak... bakmamız gereken yer toplumdur. Open Subtitles إنه المجتمع ما نشير إليه لو طبقنا العدالة نحو هذه الجريمة
    Tanrıya karşı işlediğiniz Bu suç nedeniyle, o çok arzuladığınız cehennem ateşinde yakılarak cezalandırılacaksınız. Open Subtitles بسبب هذه الجريمة المرتكبة بحق الله أحكم عليكن بالإحتراق في نيران الجحيم الذي تسعين إليه بشوق
    Bu suçun kişisel göründüğünü söyledik. Ya şüpheli burada yaşadıysa? Open Subtitles قلنا بأن هذه الجريمة تبدوا ذات طابع شخصي
    Bu suçun çoğu yerinin bir aldatmaca olduğu sonucuna vardır. Open Subtitles أتيت إلى استنتاج بأن هذه الجريمة دافعها خفيّ
    Çabalarımı bu cinayetin soygun yönlerine yoğunlaştırıyorum, ve de siz haklısınız. Open Subtitles سوف أركز كل الجهود على عنصر السرقة في هذه الجريمة وأنت على حق
    Söylesene... O dördü neden böyle bir suç işlemişti? Open Subtitles لكن أخبريني, لماذا ارتكب أربعتهم هذه الجريمة الشنعاء ؟
    Pelant da diğerleri gibi bu cinayetten paçayı kurtarırsa ne hissedeceksin? Open Subtitles و كيف ستشعر عندما يمضى مبتعداً عن هذه الجريمة مثل البقية؟
    Bu suçta masum olmama rağmen silahın hiç bulunamamasını rahatsız edici buluyorum. Open Subtitles بما انى برىء من هذه الجريمة أرى ان الفشل فى البحث عن المسدس غير ملائم
    50 yıldan uzun bir süredir kimse bu suçtan ceza almadı. Open Subtitles لا أحد تم الحكم عليه بسبب هذه الجريمة لما يزيد عن نصف قرن
    Böyle bir kurumun adını, bir cinayet davasıyla kirletmek çok yazık olacaktır. Open Subtitles من الغباء أن أن نلوثها بفضيحة من العيار الثقيل مثل هذه الجريمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more