Julie, evinde, işyerinde ve okulunda bu çevresel çözümleri uygulayabileceği için, bu çözümler onun etrafında yaşayan herkesi etkileyecektir. | TED | لأن هذه الحلول البيئية التي يمكن أن تتخذها جولي في منزلها و مكان عملها و مدرستها .تؤثر على كل من يعيش حولها |
Bütün bu çözümler kökenlerini, kitap metninden türetirler ama kitap tasarımcısı metni okuduğu an, o, bir yorumlayıcı ve çevirmen olmak zorundadır. | TED | كل هذه الحلول تستمد جذورها من نص الكتاب، ولكن بمجرد أن قرأ مصمم الكتاب النص، ومن ثم كان عليه أن يكون مفسرا ومترجما. |
Ve bu çözümlerin bazıları, betonun kendini iyileştirme mekanizmasından ilham alıyor. | TED | وبعض هذه الحلول مستوحات من آلية الخرسانة الطبيعية في علاج نفسها. |
Size, mantarların sunabileceği 6 çözümden bahsetmek istiyorum. bu çözümlerin temelinde, mantarların miselyumları (emeç) yatıyor. | TED | أريد أن أقدم لكم مجموعة ٦ حلول فطرية باستخدام الفطريات، و هذه الحلول مرتكزة على الميسيليوم |
küresel ısınma bir sorun olsa da olmasa da bu çözümleri uygulamak isteriz çünkü onların insani ve gezegensel mutluluğa çok fazla yararı var. | TED | نحن نحتاج إلى تطبيق هذه الحلول سواء كان الاحتباس الحراري يشكل مشكلة أم لا، لأن لهم فوائد متتالية لرفاه البشر والكوكب. |
Binlerce iklim uzmanı artık bu çözümleri tüm dünyada kullanmaya başlıyor. | TED | الآن ألوفٌ من الاتصالات المناخية بدأت الآن في استخدام هذه الحلول حول العالم. |
Çünkü bu çözümler, kendi geleceğimizi ve gelecek nesilleri etkileyen, doğal, sürdürülebilir ve uzun ömürlü yatırımlardır. | TED | ,لأن هذه الحلول طبيعية ,هذه الحلول دائمة و هذه الحلول استثمارات طويلة المدى استثمارات طويلة المدى والتي نقوم بها .من أجل جيلنا و من أجل أجيال المستقبل |
Ancak bu çözümlerin kırsal ve kentsel bölgelerde, yüksek ve düşük gelirli ülkelerde faydaları çok fazladır. | TED | لكن هذه الحلول مرتبطة بالمناطق الحضرية والريفية، والدول عالية ومنخفضة الدخل، ولديها فوائد متتالية. |
Şu anda bu çözümlerin hiçbiri, ne reçete, ne elektronik tıbbi kayıt, ne bekleme odası, ne de üniversite öğrenci ordusu mükemmel değil. | TED | الآن أيا من هذه الحلول - الوصفة الطبية، السجل الإلكتروني الطبي، غرفة الانتظار, جيش الطلبة الجامعيين, في منتهى الكمال. |
Kulağa fazla geldiğini biliyorum, ama hatırlayalım küresel GSYH her yıl 80 trilyonun üstünde ve bu çözümlerin uygulanmasıyla elde edilen tahmini tasarruf maliyetinin iki kat üzerine, 74 trilyon dolara çıkarır. | TED | أعلم أن ذلك يبدو كثيرًا، لكن علينا أن نتذكر أن إجمالي الناتج المحلي العالمي يتخطى 80 تريليون دولار سنويًا، والتوفير المقدر من تنفيذ هذه الحلول هو 74 تريليون دولار، أي أكثر من ضعف التكاليف. |